Lotto-Myth

 找回密碼
 立即註冊
搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
樓主: admin

奧維德《變形記》(Metamorphoses)_卷13 [複製鏈接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

發表於 2013-11-28 08:25:02 |顯示全部樓層
卷13_675-704:阿爾康的大酒杯上雕刻的故事(The cup of Alcon)( q. W5 h, p+ G4 U* f- p
9 i% w1 L# A$ |! w, h& p) v
  他們一面進餐,一面談著這話題和其他話題,宴會完畢,各自就寢。第二天起來之後," p; W' U& S' [# G) x; t
他們就去阿波羅廟求簽。阿波羅命令他們去找他們老母和他們家族的出生地。; T3 F* X# O# D2 V: U
$ |/ D4 ~* D, {" k$ }) ^
  他們臨走,國王來送別,贈給他們送別的禮物,送給安喀塞斯一柄權杖,送給他孫子(/ i9 j+ B$ o+ T6 z
Ascanius)一件袍子和箭袋,送給埃涅阿斯一只大酒杯。這只杯子是國王的朋友伊斯美尼亞- L- ?3 h; \/ N0 W2 Y/ \6 c8 l3 F
(Aonian)的特爾塞斯(Therses of Thebes)送的,送的人雖是特爾塞斯,但是製杯的卻
: b# A$ p, ?' g2 [; r是許利亞(Hyle)的阿爾康(Alcon),他在杯上雕了一段很長的故事。
! G- i( q" ~% m% O* y
& f2 w3 s$ `2 S: U' |  故事發生在一個城市(Thebes),你可以看到這個城有七個城門。人們一見這七個城門
% h4 R; I+ O- J% s就能告訴你這座城叫什麼。在城外,可以看到有一座火化堆,許多婦女披散著頭髮,敞著胸
& p# ]' f" s8 S% }# s在哀哭。水仙們(Nymphs)似乎也在為乾涸的泉水哭泣哀怨。樹光禿禿的,沒有葉子,山羊  t$ I. I( @! X) R9 N8 h: F
在乾旱的石磧上找草吃。
% h6 g" |! H3 |: `% @* ^! M3 B! u! d% j, @6 j
  再看,在忒拜城(Thebes)裡,他雕了俄里翁(Orion)的兩個女兒,一個在自刎,這
' w% e* C% B: K- X* O5 X* s不像是一個女子應做的事,另一個在拙笨地用織布梭在戳自己,兩個都是為全城百姓而殉難
$ T3 n: H: o5 T6 h& \的。人們為她們舉行隆重的葬禮,把她們抬出城外,在送葬人群環繞之下火化了。從這兩位
7 ~, S2 ^0 z& d姑娘的骨灰裡升起了兩個青年,這樣,她們的宗族就不致湮沒,人們叫他們「科羅尼(
" O2 L2 W. D, |Coroni)」。 他們兩個也參加眾人為他們的母親舉行的葬禮。, c# u* b. i% n$ @4 f

0 c6 @/ f0 O8 Q  這就是這古銅大酒杯上雕的光輝的圖畫。在酒杯的口上還有一圈高浮雕,雕的是鍍金的3 ~; r: c3 E* i& d/ r" y
阿坎托斯葉。特洛亞人也回贈了同樣貴重的禮物:一個祭司用的香爐,一個奠酒碟,一頂鑲" D- K$ u  G9 v8 B/ i( M, G
著寶石的金冠。
9 u# ^0 x8 O- k2 u5 s( k- g5 w3 `8 _6 O" {6 J

使用道具 舉報

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

發表於 2013-11-28 08:25:44 |顯示全部樓層
卷13_705-737:埃涅阿斯長途跋涉後抵西西里(Aeneas's journey to Sicily)2 b  p7 Q0 F2 O: g

& T$ q: k7 D( e  特洛亞人(Teucrians)想起自己的祖先是條克爾(Teucer),就來到了克里特島(
% @6 v1 o0 _# V5 K$ a' ~1 j. jCrete)。但是,他們不能長久忍受此處的氣候,於是放棄了有一百座城市的克里特,想去2 I0 x% @/ C" L+ @8 P1 o! G
奧索尼亞(Ausonian)。冬天海上,狂濤大作,埃涅阿斯(Aeneas)一行在海上顛簸著。路
3 t7 X! b9 U; P3 v# w上他們停靠在斯特洛法德斯島(Strophades)的港口,但是島上的埃洛(Aello),這個鳥
8 Z$ {; w1 Q  O+ V  Q身人首(Harpies)、不守信義的妖怪把他們嚇走了。
( e5 W- Q$ C+ s$ P
' h6 G  v5 U4 n% A# i  他們又經過杜利齊烏姆(Dulichium)、伊塔刻(Ithaca)、薩摩斯(Same)的港口,4 I& q: x  ]& D/ W9 @
經過涅利圖斯(Neritos)的家──狡猾的烏利斯的國土。他們還望見安布拉齊西城(
2 ^/ {3 v" z% N' R$ \  FAmbracia),天神曾為爭奪此城而發動戰爭,望見那塊法官變成的石頭,此處現在則因供奉- I: t* v  i; ]: ~) R
阿波羅而著名。他們又經過多多那城(Dodona),這裡的橡樹能說話;經過卡俄尼亞(
4 ^! T$ [" ~" u+ n. }; k, aChaonia)的港口,這裡的摩羅索斯(Molossian)王的兒子(Munichus)長了翅膀逃脫了惡/ ]0 `9 Y% b9 C+ v
人放的火。
* ~+ V! t3 S6 w) s% \- _
! i# b5 h+ E" q! K9 H7 d& V  接著,他們航行到了菲亞齊亞(Phaeacians),這裡果園繁茂。從這裡,他們到厄皮魯1 x8 B: i! _, h9 G1 J
斯(Epirus),在布特羅屯(Buthrotus)登陸,這裡有一座仿照特洛亞建造的城,由佛律6 e& a+ A% u0 E  T* J1 x
癸亞的祭司統治,他就是普里阿摩斯(Priam)的兒子赫勒諾斯(Helenus)。赫勒諾斯對他
6 f1 ?& U$ p( c) M& q) @8 V8 p們的未來作了忠實的預言,他們了解了之後就來到了西西里(Sicilian)。這座島有三個角5 N, U1 r8 O7 b2 N( f  x* B
伸向海裡,帕庫諾斯角(Pachynos)面向多雨的南方,利呂拜翁角(Lilybaeon)暴露在溫5 O" a0 h6 J" `% ~5 w6 b, G# g& T
和的西風之中,而佩羅路斯角(Peloros)則遙望著北方永不落入海裡的大小熊星(Bears)3 {- W" Z$ ~* T1 y
。特洛亞人就來到島的北端,他們的船隊順著潮水在夜色中划到了贊克勒(Zancle)的沙灘/ P( O7 r+ K  x1 r- C

$ k1 z; W4 ^% P( J
# H" j1 D& Y4 T! `/ h) I  右岸有斯庫拉(Scylla)作祟,左岸卡里勃底斯(Charybdis)不停地旋轉著。卡里勃
/ L* X$ w, U9 |+ C4 z底斯捉住了船隻,先把它們吞了,然後又吐出來;斯庫拉在她那可憎的腰裡圍著許多條惡狗' T. y' X% A* K& V. e3 f
,她長著一張少女的臉,如果詩人說的不都是捏造的話,她一度也曾是一位少女。許多人向' d2 g% S& \5 e, e' h4 i5 y" g7 R
她求過婚,但她都拒絕了。她常去找海上的女仙們,女仙們非常愛她,她就把她怎樣使青年) g( k0 _! X9 s; M
們失意的故事講給她們聽。5 p+ K" P7 z" f: ?

9 e: _7 O2 K' k& N3 L- S# q

使用道具 舉報

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

發表於 2013-11-28 08:26:29 |顯示全部樓層
卷13_738-788:女仙伽拉忒亞與阿喀斯的故事(Acis and Galatea), z: o. v) P. Z5 Y; h# z
) q# o3 u7 S5 w# C$ m0 e
  有一天,女仙伽拉忒亞(Galatea)讓斯庫拉(Scylla)給她梳頭,深深嘆了一口氣,5 ]2 K. Y8 q* ^( b
對斯庫拉說道:「姑娘,向妳求婚的人至少還是有情義的人類,妳拒絕他們,像妳所做的那0 m9 c3 _. P) S( A
樣,也不必怕報復。但是我,雖然身為涅柔斯(Nereus)的女兒,母親又是藍色海洋的女兒7 g4 i4 k( ~- w; R, i( G+ R
多利斯(Doris),又有一大群姊妹保護著,卻逃不脫庫克羅普斯(Polyphemus, the
* r& N6 [% u) o2 ~Cyclops)的追求,除非付出痛苦的代價。」她流淚嗚咽,說不出話來,斯庫拉姑娘用她的7 o% n4 U  j* E# n+ o+ \1 i& ], G; }, C
玉手擦乾了女仙的眼淚,安慰了一番,因說道:「親愛的,把妳的事兒說一說,不要掩蓋妳
# k" y: L& e' h: w悲傷的原因,我是信得過的。」涅柔斯的女兒回答克拉泰伊斯(Crateis)的女兒說:「阿8 L; W/ \1 Z8 |$ S; Z) g
喀斯(Acis)是浮努斯(Faunus)和女仙素邁提斯(Symaethis)所生,父母都十分疼愛他' F2 L+ x7 ^8 T
,我更愛他,他也願意我只和他好。他長得很美,剛過十六歲,在他嬌嫩的兩頰剛微微地露
' E& [8 o, E5 A2 l  B3 {* o出點鬍鬚。我愛他,而庫克羅普斯卻沒完沒了地追求著我。妳若問我,在我心裡是對庫克羅  \# C% ]! _% E( Y6 ~
普斯的恨多呢,還是對阿喀斯的愛多,我的回答是兩方相等。
( Q2 p% ?' W. g& o& V' O. \% j
$ z$ M+ H# M3 V, D8 K: g7 g) D  「溫柔的維納斯(Venus)啊!妳的威力真大啊!請看,就像他這樣一個野蠻的傢伙,3 p5 ~% X; [- C  ~
樹林見了他也駭怕,任何陌生人見了他都要遭殃,他連奧林波斯山(Olympus)上的偉大的
1 t( V" U4 @/ W# x+ M天神都看不起,居然懂得什麼是愛。他被強烈的情慾俘虜了,他像火燎一樣,把他的牛群和
9 i, Q$ q1 g' k( C% i2 Q6 u, J他的洞窟忘得一乾二淨。波呂斐摩斯(Polyphemus)啊,你現在開始注意起你的儀表來了,
. v/ k* q! I6 t8 ~+ a- l9 m想要討人喜歡了,用耙子梳你的硬頭髮,愛用鐮刀割你蓬亂的鬍鬚,到水邊去照你那凶臉,
4 U9 m1 M2 D, b  N7 M做出各種表情。你那喜歡屠殺的嗜好,你那凶殘的天性,你那無止盡的喝血的渴念都中止了
' g) c- g& o/ ?& P,船隻已能安全往來不受你蹂躪了。7 a; u( v$ s4 n$ O8 U* S
+ S7 t+ _  j* W

# ]  w8 G6 O, J  F: [. S8 ^4 ^  「這時,忒勒摩斯(Telemus)來到了西西里的(Sicilian)埃特納山(Mount Aetna)7 T/ X) D7 F7 y( ]/ E$ Q
,忒勒摩斯是歐呂木斯(Eurymus)的兒子,他能觀鳥占卜,靈驗不爽。他對這可怕的波呂
9 ]/ Z& q- N' a: C斐摩斯(Polyphemus)說:『你天庭上那隻獨眼,烏利斯(Ulysses)有一天會從你頭上挖
3 _) Q( P  n$ X* V0 i走的。』他聽了大笑說:『你這個愚蠢的占卜大師,你錯了,另外有人,是個女的,已經把, E' N; E8 V' C0 T
它挖走啦。』忒勒摩斯真心給他警告,他卻當成耳邊風。警告也是枉然。他照舊邁著大步,; Q: {6 T, n2 a
抬起笨重的腳在海灘上走來走去,疲倦了就回到烏黑的洞窟裡去。
3 E- |) V. `- E) k7 K* @- B
7 ~' W/ y) [/ c/ B* Q( G; u5 ]# H1 V  「有一條很長的楔形的石崗伸出到海裡,兩面都被海水包圍,凶惡的庫克羅普斯(- W8 G$ `& ^% _7 z0 S1 V" W( G
Cyclops)爬上了這崗子,在崗子中間坐了下來,他的一群毛茸茸的羊跟著他,沒有人照管
6 l/ W  B4 U9 c& V6 y。一棵松樹的樹幹放在他腳邊,這是他拿來當拐杖用的,足可以做成一根船桅杆。他吹起牧0 r1 {# ]) F5 ^
羊人的笛子,這是用一百根蘆葦做的。滿山都聽到他的牧笛,連海波也聽見了。我這時正躲
  }, E( g; ^1 h; P- v1 M2 x在岩石下面,躺在我的阿喀斯的懷裡,從老遠就聽見他唱的歌詞,我注意聽。只聽他唱道:' H' y5 f8 \8 E2 B& {+ S& h

7 U* U3 H3 [: v6 _$ {

+ S1 c5 X- B) `0 B9 r$ H3 \2 J( y

使用道具 舉報

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

發表於 2013-11-28 08:29:06 |顯示全部樓層
卷13_789-869:波呂斐摩斯對伽拉忒亞的情歌(The song of Polyphemus)3 t9 H- `' R& O
7 b. t$ A* r0 H
  「『伽拉忒亞啊,妳比那雪白的耬斗花花瓣還白,比草坪上的花朵還美,比楷樹還修長
1 ~* q# @8 N& g* l! B5 ]苗條,比水晶還耀眼,比嬌嫩的小羔羊還活潑,比那海水不斷沖刷的貝殼還光潔,比冬天的" D* T  [' ?# A& z; Z
太陽、夏天的蔭涼還可愛,比蘋果還精貴,比高大的梧桐還漂亮,比冰還澄澈,比熟葡萄還: @) b2 A% g( Z/ D: d: l1 j
甜蜜,比天鵝的羽毛和奶酪還柔軟,如果你不躲避我,那麼妳就比一座灌溉過的花園還美。
& |: \1 b) P8 \3 ~* E但是妳,還是妳伽拉忒亞,卻又比一頭野性的小母牛還野,比一棵多年的老橡樹還死硬,比
+ I6 \1 F7 }- d1 D8 h+ E8 Y大海還不可靠,比柳條和白藤還難拗,比石頭還堅應不移,比一條河還洶湧,比受到讚揚的: B; \# G+ T1 r8 J
孔雀還驕傲,比火的性子還烈,比刺還扎人,比生崽的母熊還凶猛,比大海還聳,比一條挨
( G$ x1 ]1 G/ D' [5 Z1 j, ^踩的蛇還無情。而我最希望能從妳身上打消掉的,不僅是比那被汪汪叫的獵狗追趕的鹿還跑
: d" o' `8 A( t+ @得快,而且是比那風和疾風跑得快的逃跑速度。
3 m: y' @  Q* l5 L( H2 |9 ], B, B. M/ G9 b9 ?0 t8 ?2 p9 _
  「『妳若很熟悉我,妳就會後悔不該跑得那麼快,躲避我,妳就會責罵自己不該一味拖
( H7 P; E7 i8 \, ~& Z0 _4 ~延,而是努力爭取我。這部分山是我的,我有岩洞,上面都是沒有開採過的石頭,在洞裡感
! ?% H# S4 s7 [1 Y2 ]7 g3 X覺不到仲夏的炎日;我有果實纍纍的果樹,我有一球球黃金色的葡萄結在長長的藤蔓上,還
& [9 Y6 E1 s0 q1 y; e3 H$ _% r5 I) Q有紫葡萄,這兩樣葡萄我都留著給妳呢。妳可以親手摘那長在樹林裡樹蔭下的肥美的草莓,( g9 h1 l8 l" s6 W
還有秋天的櫻桃和李子,不僅有紫黑多汁的,也有黃得像新蠟的。妳骨果肯嫁給我,還有栗
( }7 G! M, r" E% j& z, e子和楊梅也是妳的,所有的樹都供妳享用。. ]/ _" u6 a0 q! n5 W) f2 V
' c! n  W9 j: `. p
  「『這群羊是我的,此外還有許多在山谷裡放牧,還有許多在林子裡,還有許多圈在洞
4 g' F4 j) `' \8 S  [窟裡,妳若要問我有多少羊,我也回答不上來,只有窮人才數自己有多少羊。誇耀羊群的話/ u0 }" F# G: f7 g
,妳盡可不信,妳可以自己看看這些羊的奶脹得多大,路都走不動了。在暖和的羊圈裡還有
+ M! T- `$ ]' t小羔羊,在另外一些羊圈裡還有小山羊,歲數和小羊羔一樣大小。雪白的羊奶缺,有的留著0 _, I+ ]9 _8 A* M
喝,有的加上脢做成奶酪。$ Z3 Y2 w" H7 C  T* r$ Z

2 I7 m% {5 c  L  「『妳要養些動物玩玩,也有,我不給妳那普通的容易捉到的,像鹿啊,兔子啊,山羊) x$ r7 \; |0 D4 s7 Y4 U' {
啊,一對鴿子啊,一窩樹梢上的小鳥啊。我在山頂上找到過一對毛茸茸的小熊,長得一模一
/ t  R$ z& {; P% I樣,分不清哪個是哪個,牠們可以跟妳玩。我發現牠們的時候就說:『我要把這些留下給我# p! x% l1 x! D/ P; p' a2 R
的女主人。』
8 W( b1 _- V' @2 D  s% f+ Z7 O  f! @! D
  「『伽拉忒亞,讓妳的光彩奪目的容顏顯露出蔚藍色的海面吧,來吧,不要看不起我的: m! t6 x7 a& K* y
禮物。不錯,我最近在清亮的水裡照了照我的形像,我很喜歡我所看到的相貌。妳看,我多3 x2 `( }, p! C3 L; ^+ R7 F. @
麼魁梧,天上的朱庇特身材也沒有我的大,是妳常說天上有個什麼朱庇特統治著天堂的。茂9 f* V( n1 |% J% v
密的頭髮垂到我雄渾的臉上,像樹蔭一樣遮蓋著我的雙肩。我身上長滿了又密又硬的毛,妳$ |) p; n) c9 d  c" C/ ?% Z
可不要認為它醜,樹不長葉子,那才醜呢;馬的脖子上不披上金黃色的鬃毛,那才醜呢;飛
% Q! u: b4 ^' W鳥有羽毛遮體,綿羊有羊毛妝扮;因此一個男人臉上應當有鬍子,身上應當有毛。我在我前
* i) E8 [* U8 E$ w9 i額的正中只有一隻眼睛,可是這隻眼睛大得跟盾牌一樣呢。想一想,偉大的太陽從天空看世
' ^% ?$ ]4 K2 I. r' z3 y. n* W界上的一切,而太陽也只有一隻眼睛。4 Z) e/ |  k+ ^* ^, y1 e; ]

& W. @# q4 t' j* X! Q: p  N  「『再說,我的父親涅普圖努斯(Neptune)是統治妳們的海洋的王,我把他給妳做妳+ e  h( I- H. @7 t$ |8 }
的公公。只是,妳要可憐可憐我呀,聽聽我的懇求吧!我只向妳一個拜倒,我不把朱庇特放  V6 e* p+ I5 R6 @. A) v
在眼裡,不把蒼天和刺穿一切的霹靂放在眼裡,我只怕妳一個。涅柔斯的女兒,妳一發脾氣
; i- g. `5 X: O7 [, y. r比霹靂還可怕。妳如果避開所有其他求婚的人,不見他們,那我遭到的怠慢還好受些。可是2 I* b. D6 _, W
妳為什麼既然拒絕我庫克羅普斯,卻又愛上阿喀斯,不讓我擁抱,卻讓阿喀斯擁抱呢?也許& ]6 ?5 E5 x8 ?  L2 N6 z1 y2 z
他很快活,也叫妳快活,可是伽拉忒亞,我真希望妳不喜歡他。我真希望有個機會讓他知道
( ^1 A% ^5 r: N我個子大,力氣也不小!我要把他的五臟六腑活活地掏出來,把他的四肢擰下來拋到田野裡
& j* e6 m5 @. G, {$ B' o, _& d" d,拋到妳的海裡,讓他這樣和妳結合去。我心裡一團火,愛火受到挫折燒得更旺,我心裡好
0 U$ S& _+ c: v. P+ b像裝著埃特納火山,而妳,伽拉忒亞,卻無動於衷。』
, \* x# C- [# M) w# j& k4 f+ Y( T0 |0 e. L/ e3 J
. w) f! S3 ~- a9 p

使用道具 舉報

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

發表於 2013-11-28 08:29:43 |顯示全部樓層
卷13_870-897:阿喀斯被石塊擊中後變成河神(Acis is turned into a river-god)
+ {" B: z7 p6 j. o0 x7 c+ `& Z) O
) D7 w; v( P+ g' q6 _- r/ S  「他白白地埋怨了一番,站了起來(這一切我都看見了),他就像一頭公牛丟了母牛,
1 l2 X9 l1 U% S: C) X+ f3 A! s+ F發了瘋,站立不定,在林子裡,在常去的草地上走來走去。忽然,這凶狠的巨人看見了我和( r8 z" S/ {' j! B6 O$ D* C& p  w) d
阿喀斯,我們沒料到他會來,也沒有擔心他會來,只聽他說道:『我看見了,我要讓你們這/ Q2 ?: W+ k8 ?* B
次愛情的結合成為最後一次。』他的響亮的聲音正是一個發怒的庫克羅普斯所應有的,埃特
  P; w  p; ?. a納山也被他的聲音所震撼。我害怕得不得了,跳進了旁邊的海裡。阿喀斯也已經轉身逃跑,& C. `% D) v- x4 s( Z
喊道:『伽拉忒亞,救救我,我求妳,父親母親啊,救救我,讓我進入你們的王國吧,否則
8 E; L+ \" O4 k5 A; f只有一死了!』- _3 D( W8 ]* G. e6 o2 K: ]/ l8 `( f+ C
% \2 M2 {8 S; M8 ?% d
  「庫克羅普斯追他,從山邊掰下一塊大石頭向他投去,這塊石頭不過是整座山的一角,
' \/ T. V5 f& w# S: l7 N' l9 N但已經足夠把阿喀斯整個人埋葬。我這時只能做命運允許我做的──叫他使出他祖先的本領3 @$ u' b& z3 r. Z
來。鮮紅的血從石頭下面淌出來,不一會兒,紅色慢慢地淡了,變成雨後混濁的河水的顏色0 O) b+ o, _1 C' T. {5 k: l3 n
,又過一會兒,完全清了,壓在他身上的大石頭裂開了,從裂縫裡長出一棵長長的、生機勃
# s" o! Z2 x5 N: H. u- F$ G勃的蘆葦,從石縫的空隙裡可以聽到歡騰的流水聲,這真是奇跡,忽然間冒出一個青年,站
5 i( q% `* {  R, n3 x在齊腰的水裡,他新生的角上還掛著柔軟的蒲草。這青年除了身材大些,臉是蔚藍色的以外5 c* ~/ `5 P0 `, ~
,就是阿喀斯。他雖然變成了河神,他仍然是阿喀斯,這條河還保留著他從前的名字。」) T8 P4 G1 p) t# ?7 I6 b% k9 B
/ g2 }4 M+ X3 i+ Q- n6 F, Y

使用道具 舉報

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

發表於 2013-11-28 08:30:26 |顯示全部樓層
卷13_898-968:漁人格勞科斯變成海神的故事(Glaucus tells Scylla of his 7 }- d8 `7 t: Q, X6 j
transformation)) C3 m. t, p, }: ^# x+ X
) P, H2 k$ \. l3 q
  伽拉忒亞(Galatea)講完這故事之後,涅柔斯(Nereus)的女兒們散了,沿著平靜的
" s6 e8 W* P) U. o# z海面游水而去。但斯庫拉(Scylla)缺乏信心,不敢到深海裡去。回到了岸上。她光著身子
3 S" u, f& u  d/ z4 b- v在吸水的沙灘上走來走去,走累了就找一個人跡不到的深池,把身子隱蔽在水裡,涼爽一下
: f  W6 ^3 ~8 l! K
7 ~2 w( \# l% U) E) G+ l' v! G5 W& k* A& _$ U& @. P
  忽然間,她聽到海上有吹海螺的聲音,原來是深海裡的新居民格勞科斯(Glaucus)來; o# l% s; g% K3 }* U1 C
了,因為他最近才在歐波亞(Euboea)的安特東(Anthedon)變了形。他一見女仙立刻止步
8 b+ K2 p- f; m& e8 j不前,產生了慾念,連連向姑娘喊話,以為能夠讓她停步不逃。可是她繼續逃跑,而且因為! h) H. L1 m3 X, t9 Y
害怕,跑得飛快,跑上了海邊一座山的山巔。這座大山面臨大海,山慢慢升高成為一個獨峰
2 `' N9 V5 e" ]3 R,峰上長了一圈樹,俯臨著大海。斯庫拉到此停了下來,才覺得安全,她不知道追她的是妖9 z" o; ^9 H$ x" ^5 n
還是神,因此從這安全的位置驚奇地看到格勞科斯的顏色,看到他蓋住雙肩和脊背的頭髮,- ^  V# W/ F1 f8 t& I( ?2 T
看到他腰以下變成的扭曲的魚形。+ M! U3 N3 P9 z
9 p/ ?4 F% W9 p! _9 R4 U7 O9 U
  格勞科斯感覺到斯庫拉在看他,就靠在矗立在旁邊的一塊大石上,對斯庫拉說:「我不8 ~+ g+ i  |; A2 o
是怪物,我也不是凶惡的野獸,姑娘,我是海神。在大海上,普洛透斯(Proteus)也好,  Y# b- o4 Y5 Y6 P6 F5 D* j2 s+ ?
特里同(Triton)也好,阿塔瑪斯(Athamas)的兒子帕萊蒙(Palaemon)也好,都沒有我
$ n) o+ f* F2 a  k% S的權力大。從前我是凡人,但是我當時就獻身於大海,在大海裡討生活。有時候我撒網捕魚
& N! x3 B# r7 G+ K,有時候坐在岩石上用魚竿麻線釣魚。
2 b1 x2 n; b; s0 R- g7 e- }' N! J5 _0 j0 k$ j4 f" M" w
  「海邊上有一帶綠草地,一邊臨海,一邊圍著雜草,這裡從來沒有牛來吃草踐踏,也沒" L" g0 h3 x5 a. C3 y& O% q! O
有安靜羊群或毛茸茸的母山羊來吃草。蜜蜂也從不來這裡採花,把蜜採走;也沒有人來這裡
9 a. h- {9 ~5 g! f- i3 h7 B7 q" L5 [" E5 ~採花編成節日的花環戴在頭上,也從來沒有人拿著鐮刀來這裡割草。我是第一個到那裡的人8 n- X0 [0 v' V( J5 N& s% j' y
,我坐在草地上把我的濕漉漉的魚絲晾乾,我把捕到的魚按次序攤在地上,數數有多少,有
" J0 U6 D: F. U! f! e1 }的魚是碰巧游進了魚網的,有的是毫無戒備就上了我的彎鉤。下面我要說的,聽起來倒像瞎
; G) C" s: W! ~$ K編的故事,但是我編這故事對我又有什麼好處呢?我捕到的魚一沾著草就動了,翻了個身,/ k; ~1 N2 l5 z$ n% B9 E
在陸地上閃動著游來游去就像在水裡一樣。正在我驚得發呆的時候,整群的魚都逃回它們自& K8 C( @% g- V7 g
己的海裡去了,丟下了它們的新主人和海灘地。3 K% s2 }9 p3 Y" l8 o# y! p
- e- J* B" Y/ \; B, j6 U" |) D
  「我是又驚又疑,半天想不出道理來。是什麼神的力量麼?還是草裡有什麼汁液?我問
% o( I# e- S+ m道:『什麼草能有這種力量呢?』我掐了幾根草,用牙嚼了嚼。還沒有等我把這從沒嘗過的& I; z" p+ C7 y$ y2 b
葉汁咽下喉嚨,我忽然覺得我的心在我身子裡跳,它被一種強烈的欲望所占有,只想獲得另7 M' L$ ]4 J3 K( S6 {$ t0 _
一種生活環境──大海。我再也不能堅持了,我高喊道:『永別了,陸地,我再也不能回來# [  Z% r6 j! m2 b
了!』說完,我就鑽進了水裡。
! [3 H) _; ~" F) x# n4 c0 H4 a% g7 l% w6 Q9 m% }
  「眾海神接納了我,認為我有資格成為他們中的一員,又請了俄刻阿諾斯(Oceanus)
" s1 r0 s, c( M; U# J1 F8 O和忒提斯(Tethys)把我從前凡根滌除。他們兩位給我行了淨身禮,我把咒語唸了九遍,把$ P2 H# o, H; q" h' o- ^% F$ c
我的罪孽洗清,他們又命令我在一百條河裡浸身。頃刻間,大小河川從各個方向流來,河水/ z6 B7 Z$ t5 n# I( m
在我頭頂攪動著。我能記得的事,我能告訴妳的事,就是這些,我只記得這些,其他的事在
* k& X' ?" @7 T. q+ \我腦子裡就沒有印象了。等我恢復了知覺,我的身體已經完全變了,已經不是不久前的身體
2 L: a" I6 c" J- [- g! `- Y' i,也不是不久前的頭腦了。
: e# m5 d$ H  _7 d" }% N; D8 }% I
  「我這才第一次發現我這部墨綠色的鬍子,在海裡飄動著的長頭髮,寬大的肩膀,藍色) W  N6 F( r6 O0 O
的胳臂,我的腿變成了彎彎的、長著鰭的魚了。但是,變成這個樣子又有什麼好處呢?海神* m$ @1 b. {3 ~! |1 Z0 t7 f
們歡迎我,又怎麼樣呢?變成了神,又有什麼可高興的呢?如果妳對此不發生興趣的話。」1 ^# |3 o/ Q+ T$ m$ N8 s  j5 |
' @; G8 Q) M0 v& F
  他這樣說著,他還想繼續說下去,但斯庫拉已經離開他走了。他受此冷落,大為惱怒,
$ s3 _! ^9 O) ?於是就向日神之女喀耳刻(Circe)的奇異的洞窟走去。* m5 B; Y- f8 M0 u

7 x) `( n% R6 ?( C/ ^/ G; v《第13卷終》  L+ \( }, ~! r( r( Q
& v9 ]% U& L1 K. P) J

0 d/ }$ V7 h8 X

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

Archiver|樂透神話

GMT+8, 2019-3-23 21:00 , Processed in 0.127256 second(s), 7 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部