Lotto-Myth

 找回密碼
 立即註冊
搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
樓主: admin

奧維德《變形記》(Metamorphoses)_卷13 [複製鏈接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

發表於 2013-11-28 08:25:02 |顯示全部樓層
卷13_675-704:阿爾康的大酒杯上雕刻的故事(The cup of Alcon)3 J; k6 \* N& U) N
- k, ~3 O* a3 F" Y! |
  他們一面進餐,一面談著這話題和其他話題,宴會完畢,各自就寢。第二天起來之後,% `' g: G2 S7 n  u+ v
他們就去阿波羅廟求簽。阿波羅命令他們去找他們老母和他們家族的出生地。
% M2 Q8 I) Y' N* A7 p( Q% {
. d7 x, F4 m6 l  他們臨走,國王來送別,贈給他們送別的禮物,送給安喀塞斯一柄權杖,送給他孫子(' m, @: k) c7 X- c* l6 c: ^
Ascanius)一件袍子和箭袋,送給埃涅阿斯一只大酒杯。這只杯子是國王的朋友伊斯美尼亞
% b6 j. A3 g. z+ i" E(Aonian)的特爾塞斯(Therses of Thebes)送的,送的人雖是特爾塞斯,但是製杯的卻. s. b! {5 w! K
是許利亞(Hyle)的阿爾康(Alcon),他在杯上雕了一段很長的故事。
7 h/ v4 Z) w1 \" `) ]7 u8 y  l- l! P, c% B: T; ]
  故事發生在一個城市(Thebes),你可以看到這個城有七個城門。人們一見這七個城門
* ~/ @% X! z4 R+ c9 \% _就能告訴你這座城叫什麼。在城外,可以看到有一座火化堆,許多婦女披散著頭髮,敞著胸2 {6 r' Z0 ~' b2 Y; u* X9 H& S
在哀哭。水仙們(Nymphs)似乎也在為乾涸的泉水哭泣哀怨。樹光禿禿的,沒有葉子,山羊) x  w2 x0 e* W( S' r% l  G- Q
在乾旱的石磧上找草吃。1 K; {) a$ ]# \6 x8 j" r

! E  g4 p1 U- [" H( S, W4 {) N+ r4 Z5 Y  再看,在忒拜城(Thebes)裡,他雕了俄里翁(Orion)的兩個女兒,一個在自刎,這
  S6 W2 ^- W" |" s" K- o不像是一個女子應做的事,另一個在拙笨地用織布梭在戳自己,兩個都是為全城百姓而殉難7 U/ N# v8 V5 U$ o
的。人們為她們舉行隆重的葬禮,把她們抬出城外,在送葬人群環繞之下火化了。從這兩位
% l: e$ o! s* Y* l" s" j* e姑娘的骨灰裡升起了兩個青年,這樣,她們的宗族就不致湮沒,人們叫他們「科羅尼(7 K- M' h; x9 P$ B2 _  \
Coroni)」。 他們兩個也參加眾人為他們的母親舉行的葬禮。
1 A, t) b. t. y  T( T' s4 Q' |3 d1 H
  這就是這古銅大酒杯上雕的光輝的圖畫。在酒杯的口上還有一圈高浮雕,雕的是鍍金的6 O2 v2 ~; b3 k# q/ }
阿坎托斯葉。特洛亞人也回贈了同樣貴重的禮物:一個祭司用的香爐,一個奠酒碟,一頂鑲4 L( L/ C2 l! m. E- a6 J
著寶石的金冠。) r7 }7 N: T! a# ~! j7 W% ~: x

9 T$ W7 V8 k+ `4 r' {

使用道具 舉報

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

發表於 2013-11-28 08:25:44 |顯示全部樓層
卷13_705-737:埃涅阿斯長途跋涉後抵西西里(Aeneas's journey to Sicily)! S' e! U3 m9 X7 j
; f' E) B& e6 x
  特洛亞人(Teucrians)想起自己的祖先是條克爾(Teucer),就來到了克里特島(
. O6 z! B0 e, V8 A3 Z* T; KCrete)。但是,他們不能長久忍受此處的氣候,於是放棄了有一百座城市的克里特,想去+ ^8 K, u3 \/ ?0 V( F
奧索尼亞(Ausonian)。冬天海上,狂濤大作,埃涅阿斯(Aeneas)一行在海上顛簸著。路0 N  f6 `4 _) z
上他們停靠在斯特洛法德斯島(Strophades)的港口,但是島上的埃洛(Aello),這個鳥1 _& k1 K) p2 L6 a4 ~/ a  l
身人首(Harpies)、不守信義的妖怪把他們嚇走了。/ x" X" w7 {/ {
; e4 N) r1 u! x: _1 M# B; Q
  他們又經過杜利齊烏姆(Dulichium)、伊塔刻(Ithaca)、薩摩斯(Same)的港口,
6 u, @3 j9 `1 |4 k% u經過涅利圖斯(Neritos)的家──狡猾的烏利斯的國土。他們還望見安布拉齊西城(# M+ [) q( u" ?0 Z8 h
Ambracia),天神曾為爭奪此城而發動戰爭,望見那塊法官變成的石頭,此處現在則因供奉
% i/ t: p' c7 O  P+ T3 O* f阿波羅而著名。他們又經過多多那城(Dodona),這裡的橡樹能說話;經過卡俄尼亞(
0 p! c$ G  G/ N' _9 e+ HChaonia)的港口,這裡的摩羅索斯(Molossian)王的兒子(Munichus)長了翅膀逃脫了惡
6 J& B" m. n" l  T人放的火。5 {2 W5 Y+ s% p3 c) f( D
7 d) s; O) o) z+ x& _
  接著,他們航行到了菲亞齊亞(Phaeacians),這裡果園繁茂。從這裡,他們到厄皮魯2 a' K6 b" O# t: @1 b! d
斯(Epirus),在布特羅屯(Buthrotus)登陸,這裡有一座仿照特洛亞建造的城,由佛律$ O/ n: H! }, z' b- e, c2 i
癸亞的祭司統治,他就是普里阿摩斯(Priam)的兒子赫勒諾斯(Helenus)。赫勒諾斯對他
8 f+ ~/ Y/ |3 [% T6 }& R, H3 A們的未來作了忠實的預言,他們了解了之後就來到了西西里(Sicilian)。這座島有三個角
8 n5 D/ ^. D$ N5 w0 r1 U伸向海裡,帕庫諾斯角(Pachynos)面向多雨的南方,利呂拜翁角(Lilybaeon)暴露在溫. s+ E% f, S6 U1 _# R
和的西風之中,而佩羅路斯角(Peloros)則遙望著北方永不落入海裡的大小熊星(Bears)
0 x4 Y2 `1 _4 J3 [3 j; b。特洛亞人就來到島的北端,他們的船隊順著潮水在夜色中划到了贊克勒(Zancle)的沙灘; n, t  h  k$ m# p. _; @1 i
7 H& Q9 |  S/ ~
9 C2 I. d( i! @
  右岸有斯庫拉(Scylla)作祟,左岸卡里勃底斯(Charybdis)不停地旋轉著。卡里勃
2 O5 F! v) N  A: d8 }& B! ^) q底斯捉住了船隻,先把它們吞了,然後又吐出來;斯庫拉在她那可憎的腰裡圍著許多條惡狗$ L. _' |, d& Y4 ]
,她長著一張少女的臉,如果詩人說的不都是捏造的話,她一度也曾是一位少女。許多人向. Y6 B5 `: f' K/ [
她求過婚,但她都拒絕了。她常去找海上的女仙們,女仙們非常愛她,她就把她怎樣使青年  R# s& y) z) g
們失意的故事講給她們聽。# P0 U0 L2 Q- ~0 q" L, F, I+ y

* G* M3 `1 I. w) ^- t, ?' g. t

使用道具 舉報

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

發表於 2013-11-28 08:26:29 |顯示全部樓層
卷13_738-788:女仙伽拉忒亞與阿喀斯的故事(Acis and Galatea)
& P7 k( j# D% Q- m; b- U' T) A
4 `- c5 @4 f4 q5 `# `7 E  有一天,女仙伽拉忒亞(Galatea)讓斯庫拉(Scylla)給她梳頭,深深嘆了一口氣,+ Z, s' i( j4 j8 U5 C* y! y9 d: {# y
對斯庫拉說道:「姑娘,向妳求婚的人至少還是有情義的人類,妳拒絕他們,像妳所做的那
3 |" S' S4 {! n+ v5 r0 v8 ?樣,也不必怕報復。但是我,雖然身為涅柔斯(Nereus)的女兒,母親又是藍色海洋的女兒$ z4 c. ~) G0 D4 b# W( o+ O
多利斯(Doris),又有一大群姊妹保護著,卻逃不脫庫克羅普斯(Polyphemus, the
$ b  d# A3 H  oCyclops)的追求,除非付出痛苦的代價。」她流淚嗚咽,說不出話來,斯庫拉姑娘用她的, K4 l9 M7 \; t# J% v" @9 d0 W
玉手擦乾了女仙的眼淚,安慰了一番,因說道:「親愛的,把妳的事兒說一說,不要掩蓋妳1 m* r& O9 a4 Y2 ]& v& a* G0 Z( p
悲傷的原因,我是信得過的。」涅柔斯的女兒回答克拉泰伊斯(Crateis)的女兒說:「阿
5 M, K* W8 D% M喀斯(Acis)是浮努斯(Faunus)和女仙素邁提斯(Symaethis)所生,父母都十分疼愛他
" X& _. D: w! @$ X/ D,我更愛他,他也願意我只和他好。他長得很美,剛過十六歲,在他嬌嫩的兩頰剛微微地露
% ^, p+ e! L+ a1 j* e# ~出點鬍鬚。我愛他,而庫克羅普斯卻沒完沒了地追求著我。妳若問我,在我心裡是對庫克羅' m; L: c, o, Y" R* v2 H2 P& `3 I2 d' ?* h
普斯的恨多呢,還是對阿喀斯的愛多,我的回答是兩方相等。
) t5 [& o( M6 K2 F
0 M$ P  {9 w, v) E2 M$ u9 ^  「溫柔的維納斯(Venus)啊!妳的威力真大啊!請看,就像他這樣一個野蠻的傢伙,- k4 R! W7 f8 p& T8 ?
樹林見了他也駭怕,任何陌生人見了他都要遭殃,他連奧林波斯山(Olympus)上的偉大的0 _: k. ]7 B* w
天神都看不起,居然懂得什麼是愛。他被強烈的情慾俘虜了,他像火燎一樣,把他的牛群和
! D' q, ]! P8 \! v+ q# Y& A" t他的洞窟忘得一乾二淨。波呂斐摩斯(Polyphemus)啊,你現在開始注意起你的儀表來了,
8 H* ]# `" @0 ^/ M# _5 {想要討人喜歡了,用耙子梳你的硬頭髮,愛用鐮刀割你蓬亂的鬍鬚,到水邊去照你那凶臉,
# a6 }8 F  R7 y% z9 N# ?7 b3 \做出各種表情。你那喜歡屠殺的嗜好,你那凶殘的天性,你那無止盡的喝血的渴念都中止了2 [3 W! ^: h$ y# U5 ]4 f
,船隻已能安全往來不受你蹂躪了。
; ]5 c/ E& x- u. b) w* F" ~
4 m. j8 U6 B+ K$ b0 x

" o1 ~: R$ x, m3 K) E  「這時,忒勒摩斯(Telemus)來到了西西里的(Sicilian)埃特納山(Mount Aetna)
& j$ ^3 a- M" O+ @  P,忒勒摩斯是歐呂木斯(Eurymus)的兒子,他能觀鳥占卜,靈驗不爽。他對這可怕的波呂
: O; M  C% j) y) ~1 P, I6 j: ]斐摩斯(Polyphemus)說:『你天庭上那隻獨眼,烏利斯(Ulysses)有一天會從你頭上挖
6 t- s" C2 i# p' e% A走的。』他聽了大笑說:『你這個愚蠢的占卜大師,你錯了,另外有人,是個女的,已經把
1 X9 q4 d' \* @( n它挖走啦。』忒勒摩斯真心給他警告,他卻當成耳邊風。警告也是枉然。他照舊邁著大步," |/ W, m% H1 {  A1 b& D
抬起笨重的腳在海灘上走來走去,疲倦了就回到烏黑的洞窟裡去。& O$ h4 s7 y3 W- v! }2 {4 U4 i, }
$ w) R' A1 L6 v$ {! p( u
  「有一條很長的楔形的石崗伸出到海裡,兩面都被海水包圍,凶惡的庫克羅普斯(
( }/ E" }+ x* R6 [8 wCyclops)爬上了這崗子,在崗子中間坐了下來,他的一群毛茸茸的羊跟著他,沒有人照管
0 v! h4 W3 L$ B。一棵松樹的樹幹放在他腳邊,這是他拿來當拐杖用的,足可以做成一根船桅杆。他吹起牧
6 y" w6 ?  T. e羊人的笛子,這是用一百根蘆葦做的。滿山都聽到他的牧笛,連海波也聽見了。我這時正躲# _2 u6 |% L9 r" w
在岩石下面,躺在我的阿喀斯的懷裡,從老遠就聽見他唱的歌詞,我注意聽。只聽他唱道:! D' E1 ~) x5 h
& J9 v2 }& s* X! a+ y

: Y( d( K$ o- W) i) O7 [

使用道具 舉報

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

發表於 2013-11-28 08:29:06 |顯示全部樓層
卷13_789-869:波呂斐摩斯對伽拉忒亞的情歌(The song of Polyphemus); h( \( U; ^) B4 k- d
' ~7 b" Z3 @& j7 h* k
  「『伽拉忒亞啊,妳比那雪白的耬斗花花瓣還白,比草坪上的花朵還美,比楷樹還修長2 D* J/ r% Z& S# O2 w9 _: r$ |
苗條,比水晶還耀眼,比嬌嫩的小羔羊還活潑,比那海水不斷沖刷的貝殼還光潔,比冬天的5 _4 y8 C* ^% N% _, c
太陽、夏天的蔭涼還可愛,比蘋果還精貴,比高大的梧桐還漂亮,比冰還澄澈,比熟葡萄還# o3 `6 b# E) G& Q9 n& T
甜蜜,比天鵝的羽毛和奶酪還柔軟,如果你不躲避我,那麼妳就比一座灌溉過的花園還美。
5 Y7 [: m  y5 N; a2 |8 ~; G但是妳,還是妳伽拉忒亞,卻又比一頭野性的小母牛還野,比一棵多年的老橡樹還死硬,比
6 S2 L/ }2 u' ], u0 W5 D大海還不可靠,比柳條和白藤還難拗,比石頭還堅應不移,比一條河還洶湧,比受到讚揚的
8 o5 V" m, F. x孔雀還驕傲,比火的性子還烈,比刺還扎人,比生崽的母熊還凶猛,比大海還聳,比一條挨
- C$ g$ {  J/ r踩的蛇還無情。而我最希望能從妳身上打消掉的,不僅是比那被汪汪叫的獵狗追趕的鹿還跑
$ w7 P) f" Y4 X- g+ T得快,而且是比那風和疾風跑得快的逃跑速度。
( ?# a/ v- E+ V: J
; t4 N  D  N& ?/ P- t  i$ J2 g  「『妳若很熟悉我,妳就會後悔不該跑得那麼快,躲避我,妳就會責罵自己不該一味拖
1 ?" ?7 l; S1 T& L, S9 j延,而是努力爭取我。這部分山是我的,我有岩洞,上面都是沒有開採過的石頭,在洞裡感
* i: S$ @  A! `覺不到仲夏的炎日;我有果實纍纍的果樹,我有一球球黃金色的葡萄結在長長的藤蔓上,還7 O8 ?- r( u1 z6 z! j7 l6 j
有紫葡萄,這兩樣葡萄我都留著給妳呢。妳可以親手摘那長在樹林裡樹蔭下的肥美的草莓,0 h5 _6 B3 m5 G# I  U# n/ K9 w
還有秋天的櫻桃和李子,不僅有紫黑多汁的,也有黃得像新蠟的。妳骨果肯嫁給我,還有栗
- h& a1 B3 ~: A, {7 @* w子和楊梅也是妳的,所有的樹都供妳享用。
- S) [/ P9 F0 Q
, m& P  ~4 x4 s  「『這群羊是我的,此外還有許多在山谷裡放牧,還有許多在林子裡,還有許多圈在洞' N9 V5 ^( k( L* Y5 {
窟裡,妳若要問我有多少羊,我也回答不上來,只有窮人才數自己有多少羊。誇耀羊群的話8 x$ R+ H! i8 Q1 _
,妳盡可不信,妳可以自己看看這些羊的奶脹得多大,路都走不動了。在暖和的羊圈裡還有
4 q' R: x! n. `8 S: M8 G+ x# P小羔羊,在另外一些羊圈裡還有小山羊,歲數和小羊羔一樣大小。雪白的羊奶缺,有的留著4 U. p9 u3 E. \  Q
喝,有的加上脢做成奶酪。" e/ Q+ L8 H$ W3 j, ?$ x% A) M# b+ u

) L- x$ L2 D4 t6 y0 d+ P  「『妳要養些動物玩玩,也有,我不給妳那普通的容易捉到的,像鹿啊,兔子啊,山羊
# F) t3 v8 }4 w" ?$ x6 S! `- Z. d/ ^啊,一對鴿子啊,一窩樹梢上的小鳥啊。我在山頂上找到過一對毛茸茸的小熊,長得一模一* l# ?+ c" ]# _" F3 J' f
樣,分不清哪個是哪個,牠們可以跟妳玩。我發現牠們的時候就說:『我要把這些留下給我
' ^4 ?; l+ W: V  M3 [的女主人。』3 z: s, j& k1 x6 ], R& u

& {, `1 [4 L: N; q) ^  「『伽拉忒亞,讓妳的光彩奪目的容顏顯露出蔚藍色的海面吧,來吧,不要看不起我的
+ h! N0 \, G: z9 D" u% \. V禮物。不錯,我最近在清亮的水裡照了照我的形像,我很喜歡我所看到的相貌。妳看,我多
* N* N0 N& `* X0 _麼魁梧,天上的朱庇特身材也沒有我的大,是妳常說天上有個什麼朱庇特統治著天堂的。茂
1 ~/ V9 V" {" @密的頭髮垂到我雄渾的臉上,像樹蔭一樣遮蓋著我的雙肩。我身上長滿了又密又硬的毛,妳# D; [# u2 q! u3 R+ _
可不要認為它醜,樹不長葉子,那才醜呢;馬的脖子上不披上金黃色的鬃毛,那才醜呢;飛$ D, w3 h* K) J5 [* M+ [( [
鳥有羽毛遮體,綿羊有羊毛妝扮;因此一個男人臉上應當有鬍子,身上應當有毛。我在我前
4 [, L8 L: ?- L) [9 `額的正中只有一隻眼睛,可是這隻眼睛大得跟盾牌一樣呢。想一想,偉大的太陽從天空看世4 s" z' s9 n. F" K
界上的一切,而太陽也只有一隻眼睛。# w. ]. n/ j8 Y. `9 f
' o7 k3 Y& U  |4 h/ L7 x- Y
  「『再說,我的父親涅普圖努斯(Neptune)是統治妳們的海洋的王,我把他給妳做妳
8 A, l( P- {" [  @! r6 }2 w的公公。只是,妳要可憐可憐我呀,聽聽我的懇求吧!我只向妳一個拜倒,我不把朱庇特放
9 Y2 X2 r3 b% e在眼裡,不把蒼天和刺穿一切的霹靂放在眼裡,我只怕妳一個。涅柔斯的女兒,妳一發脾氣
" L0 W  ~) w" v1 Z, I比霹靂還可怕。妳如果避開所有其他求婚的人,不見他們,那我遭到的怠慢還好受些。可是( x0 k+ D5 e! |) \, s1 m. p% c
妳為什麼既然拒絕我庫克羅普斯,卻又愛上阿喀斯,不讓我擁抱,卻讓阿喀斯擁抱呢?也許& E* ^$ a; v( ^% R1 c( m
他很快活,也叫妳快活,可是伽拉忒亞,我真希望妳不喜歡他。我真希望有個機會讓他知道- I1 f* s! A# k# v5 A
我個子大,力氣也不小!我要把他的五臟六腑活活地掏出來,把他的四肢擰下來拋到田野裡
4 H$ w9 a' {" i  @% ~,拋到妳的海裡,讓他這樣和妳結合去。我心裡一團火,愛火受到挫折燒得更旺,我心裡好
- v- d5 z1 o9 Y% Z$ ~& r/ o像裝著埃特納火山,而妳,伽拉忒亞,卻無動於衷。』1 U2 B- I& O5 P1 S

. b* j4 O3 `" \
) c3 q4 b4 `3 l) g  b% Z! J

使用道具 舉報

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

發表於 2013-11-28 08:29:43 |顯示全部樓層
卷13_870-897:阿喀斯被石塊擊中後變成河神(Acis is turned into a river-god)
" u& l- Y8 t7 \6 l1 ]8 U- j8 p  a1 u. W/ T0 Q7 {2 A8 b" ?
  「他白白地埋怨了一番,站了起來(這一切我都看見了),他就像一頭公牛丟了母牛,
, K4 r( ], ]8 `+ S/ u% O  Z/ U發了瘋,站立不定,在林子裡,在常去的草地上走來走去。忽然,這凶狠的巨人看見了我和: Y) l* J' Y, ?% k# U9 B! D9 k
阿喀斯,我們沒料到他會來,也沒有擔心他會來,只聽他說道:『我看見了,我要讓你們這  U, P6 }* Z- L6 E* v4 ?# a5 h; I
次愛情的結合成為最後一次。』他的響亮的聲音正是一個發怒的庫克羅普斯所應有的,埃特. r9 Y  `/ r) h% T% G
納山也被他的聲音所震撼。我害怕得不得了,跳進了旁邊的海裡。阿喀斯也已經轉身逃跑,7 Y8 r1 ~+ _# K% H$ G+ F
喊道:『伽拉忒亞,救救我,我求妳,父親母親啊,救救我,讓我進入你們的王國吧,否則" x, x3 J( K; b; [$ h- m
只有一死了!』+ p3 ]; g, p6 [1 A' s/ b

+ [( o0 N; L9 L! n/ T  「庫克羅普斯追他,從山邊掰下一塊大石頭向他投去,這塊石頭不過是整座山的一角,
4 m! Q. [* D/ G, F2 @# U& v0 C但已經足夠把阿喀斯整個人埋葬。我這時只能做命運允許我做的──叫他使出他祖先的本領
$ X# i, M7 Y3 R# |6 j6 c8 w) x來。鮮紅的血從石頭下面淌出來,不一會兒,紅色慢慢地淡了,變成雨後混濁的河水的顏色# n- e' n! x8 _* |+ ]
,又過一會兒,完全清了,壓在他身上的大石頭裂開了,從裂縫裡長出一棵長長的、生機勃
' [8 I# n* j0 L& b勃的蘆葦,從石縫的空隙裡可以聽到歡騰的流水聲,這真是奇跡,忽然間冒出一個青年,站
1 K  G5 d9 t1 z4 O$ ^在齊腰的水裡,他新生的角上還掛著柔軟的蒲草。這青年除了身材大些,臉是蔚藍色的以外7 z0 C) l0 Y$ P" X' `
,就是阿喀斯。他雖然變成了河神,他仍然是阿喀斯,這條河還保留著他從前的名字。」
, a9 A0 O0 u9 l9 ~( p+ v
2 `2 {6 A" d( R

使用道具 舉報

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

發表於 2013-11-28 08:30:26 |顯示全部樓層
卷13_898-968:漁人格勞科斯變成海神的故事(Glaucus tells Scylla of his 1 z) @* a/ S/ r9 p( `' @, |
transformation)
- c% ^$ n0 l  [; v9 o* ~5 h& P, T( I8 D$ o8 P+ s# |7 h% a5 t
  伽拉忒亞(Galatea)講完這故事之後,涅柔斯(Nereus)的女兒們散了,沿著平靜的
; Q9 L$ F6 O- R海面游水而去。但斯庫拉(Scylla)缺乏信心,不敢到深海裡去。回到了岸上。她光著身子3 c# l* V  L$ l  u# Q* |! T
在吸水的沙灘上走來走去,走累了就找一個人跡不到的深池,把身子隱蔽在水裡,涼爽一下' g3 Q9 Z' V3 Q& j5 J$ b+ u

; v5 @( N  p. C8 ^1 l* h- O: a- m
5 O. @5 D) v+ x: w: u: t- G  忽然間,她聽到海上有吹海螺的聲音,原來是深海裡的新居民格勞科斯(Glaucus)來  G5 o% p! u5 F5 x; A0 K
了,因為他最近才在歐波亞(Euboea)的安特東(Anthedon)變了形。他一見女仙立刻止步5 M! h* ]' ]; \7 t
不前,產生了慾念,連連向姑娘喊話,以為能夠讓她停步不逃。可是她繼續逃跑,而且因為
% C/ M/ ]3 y; i3 V! ]/ T害怕,跑得飛快,跑上了海邊一座山的山巔。這座大山面臨大海,山慢慢升高成為一個獨峰
. a: P: |9 O( D! C# z3 s,峰上長了一圈樹,俯臨著大海。斯庫拉到此停了下來,才覺得安全,她不知道追她的是妖; r  D. b& P) S1 q: a
還是神,因此從這安全的位置驚奇地看到格勞科斯的顏色,看到他蓋住雙肩和脊背的頭髮,- |% ]. E: t: {5 C3 C$ @5 U
看到他腰以下變成的扭曲的魚形。! g* H6 v0 H, s% w

  I4 j# U0 m# }1 G& I1 L  格勞科斯感覺到斯庫拉在看他,就靠在矗立在旁邊的一塊大石上,對斯庫拉說:「我不* T9 N7 w, h8 e2 y# L# w
是怪物,我也不是凶惡的野獸,姑娘,我是海神。在大海上,普洛透斯(Proteus)也好,9 E. j5 U( M6 o& k1 |" Y
特里同(Triton)也好,阿塔瑪斯(Athamas)的兒子帕萊蒙(Palaemon)也好,都沒有我
0 f: z. B6 [3 ?! _的權力大。從前我是凡人,但是我當時就獻身於大海,在大海裡討生活。有時候我撒網捕魚2 j- |4 ?6 O/ b0 H4 [% Z& D) {
,有時候坐在岩石上用魚竿麻線釣魚。
  J# }' F7 Y( Q/ d" O+ A) C, ^7 K! c0 b, S4 Y4 U3 N7 _
  「海邊上有一帶綠草地,一邊臨海,一邊圍著雜草,這裡從來沒有牛來吃草踐踏,也沒
/ k7 ^' B4 Q+ t6 d+ g1 Z& F有安靜羊群或毛茸茸的母山羊來吃草。蜜蜂也從不來這裡採花,把蜜採走;也沒有人來這裡- I; y: L5 P( a
採花編成節日的花環戴在頭上,也從來沒有人拿著鐮刀來這裡割草。我是第一個到那裡的人7 S' m& n1 `% u
,我坐在草地上把我的濕漉漉的魚絲晾乾,我把捕到的魚按次序攤在地上,數數有多少,有
: d+ s( N  }+ V% ^% K的魚是碰巧游進了魚網的,有的是毫無戒備就上了我的彎鉤。下面我要說的,聽起來倒像瞎
3 \4 t0 C7 C" I3 |# Z編的故事,但是我編這故事對我又有什麼好處呢?我捕到的魚一沾著草就動了,翻了個身,
* X6 O9 I8 ^1 F5 h! ^+ `- f( K在陸地上閃動著游來游去就像在水裡一樣。正在我驚得發呆的時候,整群的魚都逃回它們自
* k7 v# N# z6 @; j& S! u1 n. P己的海裡去了,丟下了它們的新主人和海灘地。3 v7 c3 y) |- x4 R. A

4 {! j6 @8 c. @  「我是又驚又疑,半天想不出道理來。是什麼神的力量麼?還是草裡有什麼汁液?我問
+ }' E8 s9 [$ @4 }, d道:『什麼草能有這種力量呢?』我掐了幾根草,用牙嚼了嚼。還沒有等我把這從沒嘗過的
0 `' c8 K( C0 \% {: H3 F; x葉汁咽下喉嚨,我忽然覺得我的心在我身子裡跳,它被一種強烈的欲望所占有,只想獲得另3 o, b6 s. }7 t# ^# ^( I" W
一種生活環境──大海。我再也不能堅持了,我高喊道:『永別了,陸地,我再也不能回來
! P' O/ t: z4 @- g9 \9 ?了!』說完,我就鑽進了水裡。, g; W9 Y( n7 {: s0 |

- o; P4 ]3 y9 n: A: D  「眾海神接納了我,認為我有資格成為他們中的一員,又請了俄刻阿諾斯(Oceanus)' A* B0 H* y1 N: Q
和忒提斯(Tethys)把我從前凡根滌除。他們兩位給我行了淨身禮,我把咒語唸了九遍,把8 h0 a7 b4 _; ]) R: k
我的罪孽洗清,他們又命令我在一百條河裡浸身。頃刻間,大小河川從各個方向流來,河水( U5 m4 X2 X: [: ~0 [
在我頭頂攪動著。我能記得的事,我能告訴妳的事,就是這些,我只記得這些,其他的事在
3 z$ L$ s% H% X) ~9 k我腦子裡就沒有印象了。等我恢復了知覺,我的身體已經完全變了,已經不是不久前的身體+ ?3 f7 H$ A$ H* h0 C
,也不是不久前的頭腦了。
# S! o6 d3 P9 A5 v
, R) t: l5 G/ e& l3 ^: A  「我這才第一次發現我這部墨綠色的鬍子,在海裡飄動著的長頭髮,寬大的肩膀,藍色
7 q) N% t5 T2 M* v的胳臂,我的腿變成了彎彎的、長著鰭的魚了。但是,變成這個樣子又有什麼好處呢?海神
/ P$ z6 L5 r, O0 p& I. n3 G' O: h們歡迎我,又怎麼樣呢?變成了神,又有什麼可高興的呢?如果妳對此不發生興趣的話。」9 F+ F' i- Y4 t8 z: n/ U8 ?

* }0 w0 P1 g' ^/ Q2 w" \7 [  他這樣說著,他還想繼續說下去,但斯庫拉已經離開他走了。他受此冷落,大為惱怒,6 Q+ S2 v0 y$ E- a; W8 p/ ]
於是就向日神之女喀耳刻(Circe)的奇異的洞窟走去。$ w5 m# m2 a- \, V! c

& k! M. l% O8 e% a& Z1 K《第13卷終》5 S" A" A1 d, H' T& _' r% A

6 I* O1 Q" _: H* X5 q- o" X  {  q( x3 X& _# G

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

Archiver|樂透神話

GMT+8, 2019-6-20 21:41 , Processed in 0.123596 second(s), 7 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部