Lotto-Myth

 找回密碼
 立即註冊
搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
樓主: admin

奧維德《變形記》(Metamorphoses)_卷13 [複製鏈接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

發表於 2013-11-28 08:25:02 |顯示全部樓層
卷13_675-704:阿爾康的大酒杯上雕刻的故事(The cup of Alcon)
* s. j8 U1 r) h8 O1 R% c( \# U- `5 h6 V2 R5 j" m
  他們一面進餐,一面談著這話題和其他話題,宴會完畢,各自就寢。第二天起來之後,
: f$ G$ C; K4 F. Y! H他們就去阿波羅廟求簽。阿波羅命令他們去找他們老母和他們家族的出生地。- X4 B$ Z" c1 i; l$ C, D

* g8 [, W* i" n, J  他們臨走,國王來送別,贈給他們送別的禮物,送給安喀塞斯一柄權杖,送給他孫子(+ I/ L- ?& L" ~. i2 d4 n
Ascanius)一件袍子和箭袋,送給埃涅阿斯一只大酒杯。這只杯子是國王的朋友伊斯美尼亞
" V) \- f# s2 Q: ]. c- F! o' K(Aonian)的特爾塞斯(Therses of Thebes)送的,送的人雖是特爾塞斯,但是製杯的卻- P# Z: ?8 Y2 F, c; G; H
是許利亞(Hyle)的阿爾康(Alcon),他在杯上雕了一段很長的故事。
6 I+ N# ?$ Y2 K' e2 g4 t+ P
- }" r, {4 P* U; S  故事發生在一個城市(Thebes),你可以看到這個城有七個城門。人們一見這七個城門
- }3 b8 }" K: H) y就能告訴你這座城叫什麼。在城外,可以看到有一座火化堆,許多婦女披散著頭髮,敞著胸& M. y) S7 q! m7 S5 k3 U
在哀哭。水仙們(Nymphs)似乎也在為乾涸的泉水哭泣哀怨。樹光禿禿的,沒有葉子,山羊3 e  @/ u' p# q$ L; M8 O' S
在乾旱的石磧上找草吃。
5 |% `) x% O, p5 r7 l+ k: C; s
# V, G5 G+ h) b' x. N& e8 x  再看,在忒拜城(Thebes)裡,他雕了俄里翁(Orion)的兩個女兒,一個在自刎,這! K5 y3 C# ^. a# B0 q7 ^; [, x
不像是一個女子應做的事,另一個在拙笨地用織布梭在戳自己,兩個都是為全城百姓而殉難: r+ r9 L5 O2 {8 t# ~& v
的。人們為她們舉行隆重的葬禮,把她們抬出城外,在送葬人群環繞之下火化了。從這兩位
3 }8 t. S) C, A4 ]: c% J姑娘的骨灰裡升起了兩個青年,這樣,她們的宗族就不致湮沒,人們叫他們「科羅尼(
, x- o$ g6 _6 hCoroni)」。 他們兩個也參加眾人為他們的母親舉行的葬禮。
! l) J: p' h6 D5 ]. K3 i) {3 J- s# M
2 O/ h% p6 }3 n9 E0 u/ y5 M  這就是這古銅大酒杯上雕的光輝的圖畫。在酒杯的口上還有一圈高浮雕,雕的是鍍金的
% I" x7 ?' H1 O$ W/ n阿坎托斯葉。特洛亞人也回贈了同樣貴重的禮物:一個祭司用的香爐,一個奠酒碟,一頂鑲# Y! d1 ^: X( d" i7 C
著寶石的金冠。( X5 \, w7 y, T( p8 q, M

2 l7 N  h* c; M8 k2 h

使用道具 舉報

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

發表於 2013-11-28 08:25:44 |顯示全部樓層
卷13_705-737:埃涅阿斯長途跋涉後抵西西里(Aeneas's journey to Sicily)
$ O. R9 r7 E2 ^5 j
0 `3 ~( ^5 Q( c6 D. c7 K3 J  特洛亞人(Teucrians)想起自己的祖先是條克爾(Teucer),就來到了克里特島(+ d0 ~  G; \+ P  S/ f& w
Crete)。但是,他們不能長久忍受此處的氣候,於是放棄了有一百座城市的克里特,想去
- w# v0 a- _; L  K; K奧索尼亞(Ausonian)。冬天海上,狂濤大作,埃涅阿斯(Aeneas)一行在海上顛簸著。路& s4 p0 e, y, Q, b* w5 g( u3 `- @
上他們停靠在斯特洛法德斯島(Strophades)的港口,但是島上的埃洛(Aello),這個鳥4 r  F) O( Z8 x$ p! T" m
身人首(Harpies)、不守信義的妖怪把他們嚇走了。
* [  R: x( m3 E9 Y& X1 k" y+ _. k0 x
  他們又經過杜利齊烏姆(Dulichium)、伊塔刻(Ithaca)、薩摩斯(Same)的港口,
  e; p2 ?& C! M- K0 t7 ^: w/ \經過涅利圖斯(Neritos)的家──狡猾的烏利斯的國土。他們還望見安布拉齊西城(4 O' @/ J; z: z0 C* `+ w3 P
Ambracia),天神曾為爭奪此城而發動戰爭,望見那塊法官變成的石頭,此處現在則因供奉
& f. Z0 g2 x5 r5 G+ k6 S阿波羅而著名。他們又經過多多那城(Dodona),這裡的橡樹能說話;經過卡俄尼亞(
% g% o5 M; Y1 Q. h  @Chaonia)的港口,這裡的摩羅索斯(Molossian)王的兒子(Munichus)長了翅膀逃脫了惡3 h% H/ y6 A' Z3 {' ?
人放的火。+ d3 Z7 r& T: k. T) W
9 L) w" R1 p) ~+ n, ?7 D$ _
  接著,他們航行到了菲亞齊亞(Phaeacians),這裡果園繁茂。從這裡,他們到厄皮魯3 k  d. f4 y' k% ?1 I
斯(Epirus),在布特羅屯(Buthrotus)登陸,這裡有一座仿照特洛亞建造的城,由佛律
9 y- W% r7 b7 r1 U* j癸亞的祭司統治,他就是普里阿摩斯(Priam)的兒子赫勒諾斯(Helenus)。赫勒諾斯對他
6 i' c+ g$ m( Y! ^們的未來作了忠實的預言,他們了解了之後就來到了西西里(Sicilian)。這座島有三個角
1 c) m- q; @3 j% A; D伸向海裡,帕庫諾斯角(Pachynos)面向多雨的南方,利呂拜翁角(Lilybaeon)暴露在溫2 w1 X3 j) X6 |  P% Y
和的西風之中,而佩羅路斯角(Peloros)則遙望著北方永不落入海裡的大小熊星(Bears)
6 m5 U  z* U/ R7 {. ~。特洛亞人就來到島的北端,他們的船隊順著潮水在夜色中划到了贊克勒(Zancle)的沙灘
; A- W7 b$ _- \$ \  }. P, ]. i
- v% d- N( ?+ o9 r$ X( p2 U2 }0 [
  右岸有斯庫拉(Scylla)作祟,左岸卡里勃底斯(Charybdis)不停地旋轉著。卡里勃
7 E: p0 {/ A3 h4 b2 ~, C8 c( r. G, n% V底斯捉住了船隻,先把它們吞了,然後又吐出來;斯庫拉在她那可憎的腰裡圍著許多條惡狗8 N- L6 f- @. ^) @
,她長著一張少女的臉,如果詩人說的不都是捏造的話,她一度也曾是一位少女。許多人向
7 @( Y( Z9 M% M她求過婚,但她都拒絕了。她常去找海上的女仙們,女仙們非常愛她,她就把她怎樣使青年: t+ W9 c- x# D! q7 P0 @& B+ G/ v6 z: v
們失意的故事講給她們聽。
) ]* x. Q7 P3 V* z
/ ?# J' s( h* W0 Q, }

使用道具 舉報

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

發表於 2013-11-28 08:26:29 |顯示全部樓層
卷13_738-788:女仙伽拉忒亞與阿喀斯的故事(Acis and Galatea)3 H$ b* J3 C1 E" l2 p- s9 R
( G' O& T, b: x4 U8 b' `; a
  有一天,女仙伽拉忒亞(Galatea)讓斯庫拉(Scylla)給她梳頭,深深嘆了一口氣,
# X( y/ a2 o5 \) q+ s對斯庫拉說道:「姑娘,向妳求婚的人至少還是有情義的人類,妳拒絕他們,像妳所做的那1 X/ G' U3 Q, \3 }6 k" l- {
樣,也不必怕報復。但是我,雖然身為涅柔斯(Nereus)的女兒,母親又是藍色海洋的女兒
$ l. @0 D# Y. M( ]) d/ z8 J多利斯(Doris),又有一大群姊妹保護著,卻逃不脫庫克羅普斯(Polyphemus, the
  d* ^2 y( Z+ g6 p6 V3 XCyclops)的追求,除非付出痛苦的代價。」她流淚嗚咽,說不出話來,斯庫拉姑娘用她的' d+ j+ I! R% I# E+ t" |
玉手擦乾了女仙的眼淚,安慰了一番,因說道:「親愛的,把妳的事兒說一說,不要掩蓋妳
' C' a7 G4 u2 [# d1 j悲傷的原因,我是信得過的。」涅柔斯的女兒回答克拉泰伊斯(Crateis)的女兒說:「阿+ S# w3 C/ h% J1 J( x/ U
喀斯(Acis)是浮努斯(Faunus)和女仙素邁提斯(Symaethis)所生,父母都十分疼愛他% a5 f9 w2 ?* |* I4 a
,我更愛他,他也願意我只和他好。他長得很美,剛過十六歲,在他嬌嫩的兩頰剛微微地露
# V/ m0 l! ~5 a/ b4 S$ e出點鬍鬚。我愛他,而庫克羅普斯卻沒完沒了地追求著我。妳若問我,在我心裡是對庫克羅
8 X& j7 X- ^3 }% e. Z普斯的恨多呢,還是對阿喀斯的愛多,我的回答是兩方相等。2 X% G: V- i+ O+ z$ I
# a$ P- n/ J% g, N& o- R( M
  「溫柔的維納斯(Venus)啊!妳的威力真大啊!請看,就像他這樣一個野蠻的傢伙,
. X$ y- e$ R  ~  T2 f; T6 ^& N: |" E樹林見了他也駭怕,任何陌生人見了他都要遭殃,他連奧林波斯山(Olympus)上的偉大的. u$ t' u5 b, J
天神都看不起,居然懂得什麼是愛。他被強烈的情慾俘虜了,他像火燎一樣,把他的牛群和
1 q1 F% A' d; p& a他的洞窟忘得一乾二淨。波呂斐摩斯(Polyphemus)啊,你現在開始注意起你的儀表來了,
5 h/ c% Y7 `0 l5 W2 s想要討人喜歡了,用耙子梳你的硬頭髮,愛用鐮刀割你蓬亂的鬍鬚,到水邊去照你那凶臉,) B& L. d+ x  D" @
做出各種表情。你那喜歡屠殺的嗜好,你那凶殘的天性,你那無止盡的喝血的渴念都中止了
, P& l! Y  Q9 D! H  t,船隻已能安全往來不受你蹂躪了。
8 y- y8 V! ?7 R6 \0 e& X+ Z/ a! h. i' ~7 X

3 ?1 `9 k! E+ v- H  q  「這時,忒勒摩斯(Telemus)來到了西西里的(Sicilian)埃特納山(Mount Aetna)
1 k0 T& y1 S0 P' e- N* Z,忒勒摩斯是歐呂木斯(Eurymus)的兒子,他能觀鳥占卜,靈驗不爽。他對這可怕的波呂% m3 F" s6 Z' {8 x: a+ H. O
斐摩斯(Polyphemus)說:『你天庭上那隻獨眼,烏利斯(Ulysses)有一天會從你頭上挖
9 h7 Q; N0 D5 J; q% C& ]走的。』他聽了大笑說:『你這個愚蠢的占卜大師,你錯了,另外有人,是個女的,已經把: Z2 B5 I$ V+ }' l
它挖走啦。』忒勒摩斯真心給他警告,他卻當成耳邊風。警告也是枉然。他照舊邁著大步,
2 c# G: |) B& S2 H/ T抬起笨重的腳在海灘上走來走去,疲倦了就回到烏黑的洞窟裡去。" Q: I  W$ b6 \% D
$ ~: I8 j. E# {0 d2 X
  「有一條很長的楔形的石崗伸出到海裡,兩面都被海水包圍,凶惡的庫克羅普斯(
/ I5 b6 Q. N$ I4 @/ T: [Cyclops)爬上了這崗子,在崗子中間坐了下來,他的一群毛茸茸的羊跟著他,沒有人照管8 ?" l" }  I. O: w% d' q9 K
。一棵松樹的樹幹放在他腳邊,這是他拿來當拐杖用的,足可以做成一根船桅杆。他吹起牧" A0 C8 \( a0 T* c- f- [& k5 q  X3 ~5 H
羊人的笛子,這是用一百根蘆葦做的。滿山都聽到他的牧笛,連海波也聽見了。我這時正躲2 C, @; k* _- i+ z4 r
在岩石下面,躺在我的阿喀斯的懷裡,從老遠就聽見他唱的歌詞,我注意聽。只聽他唱道:0 S8 F  q& f, E2 x# V* a
( f& P4 T- i/ x4 J0 |$ k& i+ v
" o# V( f% j# }& ^' d3 Z8 c. `

使用道具 舉報

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

發表於 2013-11-28 08:29:06 |顯示全部樓層
卷13_789-869:波呂斐摩斯對伽拉忒亞的情歌(The song of Polyphemus)$ S" D& z6 ~- _# \/ F/ Y. v, e

0 `0 U: P* M4 W7 [  「『伽拉忒亞啊,妳比那雪白的耬斗花花瓣還白,比草坪上的花朵還美,比楷樹還修長6 j- s9 M/ g6 D( A2 ~9 m3 m
苗條,比水晶還耀眼,比嬌嫩的小羔羊還活潑,比那海水不斷沖刷的貝殼還光潔,比冬天的$ @) y4 U) s! L
太陽、夏天的蔭涼還可愛,比蘋果還精貴,比高大的梧桐還漂亮,比冰還澄澈,比熟葡萄還
5 M: [5 j$ B2 ~8 H甜蜜,比天鵝的羽毛和奶酪還柔軟,如果你不躲避我,那麼妳就比一座灌溉過的花園還美。
4 C2 m" ~: l& A2 P  M但是妳,還是妳伽拉忒亞,卻又比一頭野性的小母牛還野,比一棵多年的老橡樹還死硬,比: [$ M! H% ?0 U4 i5 E$ ~, h7 e! x6 h
大海還不可靠,比柳條和白藤還難拗,比石頭還堅應不移,比一條河還洶湧,比受到讚揚的" u9 [! ]. {3 B2 Z. K! l+ Y
孔雀還驕傲,比火的性子還烈,比刺還扎人,比生崽的母熊還凶猛,比大海還聳,比一條挨
. R! y, T( c  h踩的蛇還無情。而我最希望能從妳身上打消掉的,不僅是比那被汪汪叫的獵狗追趕的鹿還跑$ _# e" w& i# E2 g2 d6 e% L
得快,而且是比那風和疾風跑得快的逃跑速度。4 B' g3 g" U, @1 f7 r
# Y" N$ k  W  O
  「『妳若很熟悉我,妳就會後悔不該跑得那麼快,躲避我,妳就會責罵自己不該一味拖
- A; q8 m! @! A% m: N( O  U延,而是努力爭取我。這部分山是我的,我有岩洞,上面都是沒有開採過的石頭,在洞裡感( `3 g8 h- X3 V4 e7 r% A6 q& n4 L
覺不到仲夏的炎日;我有果實纍纍的果樹,我有一球球黃金色的葡萄結在長長的藤蔓上,還
  ?8 z* c, ]2 S5 X. ^有紫葡萄,這兩樣葡萄我都留著給妳呢。妳可以親手摘那長在樹林裡樹蔭下的肥美的草莓,  N! k% f' f2 x$ L# X* m3 y! f) F
還有秋天的櫻桃和李子,不僅有紫黑多汁的,也有黃得像新蠟的。妳骨果肯嫁給我,還有栗
- l( w6 h3 L; Q  ^6 j子和楊梅也是妳的,所有的樹都供妳享用。( W) B! I: r* _% F7 A) H/ c
9 \6 X- J& I( B2 ^
  「『這群羊是我的,此外還有許多在山谷裡放牧,還有許多在林子裡,還有許多圈在洞
4 P8 ~- [, U( v/ s2 B) B窟裡,妳若要問我有多少羊,我也回答不上來,只有窮人才數自己有多少羊。誇耀羊群的話! _+ I) @) h; g# V
,妳盡可不信,妳可以自己看看這些羊的奶脹得多大,路都走不動了。在暖和的羊圈裡還有
4 }1 F: |6 N4 W6 z1 r1 C小羔羊,在另外一些羊圈裡還有小山羊,歲數和小羊羔一樣大小。雪白的羊奶缺,有的留著( W9 v6 K, x! @6 y; D
喝,有的加上脢做成奶酪。
9 B: ^- G4 c% l8 t; P6 z$ J$ R7 n4 M
  「『妳要養些動物玩玩,也有,我不給妳那普通的容易捉到的,像鹿啊,兔子啊,山羊
: n' o+ V8 U) p啊,一對鴿子啊,一窩樹梢上的小鳥啊。我在山頂上找到過一對毛茸茸的小熊,長得一模一5 f( q! `; A9 b
樣,分不清哪個是哪個,牠們可以跟妳玩。我發現牠們的時候就說:『我要把這些留下給我  y) @5 K% x6 J% u5 ^
的女主人。』
( n6 G/ T0 @+ p0 c& E0 _
" k6 W# m* j8 ]+ I: J  「『伽拉忒亞,讓妳的光彩奪目的容顏顯露出蔚藍色的海面吧,來吧,不要看不起我的
/ E. N6 o) W' V/ C: o禮物。不錯,我最近在清亮的水裡照了照我的形像,我很喜歡我所看到的相貌。妳看,我多1 L5 ^9 p$ O7 x" ]
麼魁梧,天上的朱庇特身材也沒有我的大,是妳常說天上有個什麼朱庇特統治著天堂的。茂
9 _5 X9 t: s! B+ g密的頭髮垂到我雄渾的臉上,像樹蔭一樣遮蓋著我的雙肩。我身上長滿了又密又硬的毛,妳0 M& V  ^; K# E7 X5 S" ]
可不要認為它醜,樹不長葉子,那才醜呢;馬的脖子上不披上金黃色的鬃毛,那才醜呢;飛' O2 ?) M! _4 X
鳥有羽毛遮體,綿羊有羊毛妝扮;因此一個男人臉上應當有鬍子,身上應當有毛。我在我前
, u$ `' _4 ^. u! Y& _6 H: N額的正中只有一隻眼睛,可是這隻眼睛大得跟盾牌一樣呢。想一想,偉大的太陽從天空看世( d8 F; m9 A; V
界上的一切,而太陽也只有一隻眼睛。4 r/ f2 c4 `+ s. b* y3 E' Z1 D
& K  |+ E- f6 i$ W; Y, z5 V6 }1 Z
  「『再說,我的父親涅普圖努斯(Neptune)是統治妳們的海洋的王,我把他給妳做妳0 J) O# `- i' T# F0 d* j
的公公。只是,妳要可憐可憐我呀,聽聽我的懇求吧!我只向妳一個拜倒,我不把朱庇特放
/ q& Z" Z2 q8 H3 }% P4 K# f在眼裡,不把蒼天和刺穿一切的霹靂放在眼裡,我只怕妳一個。涅柔斯的女兒,妳一發脾氣: k" l4 K& S: V: ^
比霹靂還可怕。妳如果避開所有其他求婚的人,不見他們,那我遭到的怠慢還好受些。可是
# ~" J- ~$ I1 E5 f) t* V妳為什麼既然拒絕我庫克羅普斯,卻又愛上阿喀斯,不讓我擁抱,卻讓阿喀斯擁抱呢?也許
2 Y1 ?5 C& a4 J0 a他很快活,也叫妳快活,可是伽拉忒亞,我真希望妳不喜歡他。我真希望有個機會讓他知道: i; |) x. t8 f  R2 t1 u
我個子大,力氣也不小!我要把他的五臟六腑活活地掏出來,把他的四肢擰下來拋到田野裡0 ~8 X  y( }: v2 j
,拋到妳的海裡,讓他這樣和妳結合去。我心裡一團火,愛火受到挫折燒得更旺,我心裡好
! {2 I' ~! ~) `/ y- S: L像裝著埃特納火山,而妳,伽拉忒亞,卻無動於衷。』3 m" H' w4 x; I

) e% a& {$ ~- }3 O# D# Z3 O
7 q. S/ o: x, i- Y- l. Z, ]: Q

使用道具 舉報

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

發表於 2013-11-28 08:29:43 |顯示全部樓層
卷13_870-897:阿喀斯被石塊擊中後變成河神(Acis is turned into a river-god)
* U* b! B- Q  R0 i7 q
8 g3 [+ _# G1 H: ^3 `( M  「他白白地埋怨了一番,站了起來(這一切我都看見了),他就像一頭公牛丟了母牛,
0 j& ^# k5 _1 a  B3 C6 m0 [發了瘋,站立不定,在林子裡,在常去的草地上走來走去。忽然,這凶狠的巨人看見了我和
0 Y5 y% X, p. _) k$ |# c, D2 r. J3 k阿喀斯,我們沒料到他會來,也沒有擔心他會來,只聽他說道:『我看見了,我要讓你們這
# N9 V* p' F. C次愛情的結合成為最後一次。』他的響亮的聲音正是一個發怒的庫克羅普斯所應有的,埃特/ t0 Y0 R  ^5 M! T1 Q) P  N
納山也被他的聲音所震撼。我害怕得不得了,跳進了旁邊的海裡。阿喀斯也已經轉身逃跑,
9 e) o# G8 X5 a3 L喊道:『伽拉忒亞,救救我,我求妳,父親母親啊,救救我,讓我進入你們的王國吧,否則
) g, `3 H3 k0 t$ T6 l; y只有一死了!』
5 z8 g% v0 a  Z/ \" w: x
( h+ _; e, y: `  「庫克羅普斯追他,從山邊掰下一塊大石頭向他投去,這塊石頭不過是整座山的一角,( E3 a% E2 Q* S2 J! {; \
但已經足夠把阿喀斯整個人埋葬。我這時只能做命運允許我做的──叫他使出他祖先的本領( p3 J  m: [9 }
來。鮮紅的血從石頭下面淌出來,不一會兒,紅色慢慢地淡了,變成雨後混濁的河水的顏色. x1 M1 y$ O6 Z  @- r
,又過一會兒,完全清了,壓在他身上的大石頭裂開了,從裂縫裡長出一棵長長的、生機勃
. u. z# T- X. r' H9 v, P8 ]# z) ?勃的蘆葦,從石縫的空隙裡可以聽到歡騰的流水聲,這真是奇跡,忽然間冒出一個青年,站
% B& v$ L4 ~# E  q' M2 L' M在齊腰的水裡,他新生的角上還掛著柔軟的蒲草。這青年除了身材大些,臉是蔚藍色的以外
. e: e4 {  B- ?; w$ b; ~: X  X,就是阿喀斯。他雖然變成了河神,他仍然是阿喀斯,這條河還保留著他從前的名字。」
( j/ m  T4 \- g% q0 P: U- J
4 r0 h( R. \+ ?! E1 F7 g

使用道具 舉報

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

發表於 2013-11-28 08:30:26 |顯示全部樓層
卷13_898-968:漁人格勞科斯變成海神的故事(Glaucus tells Scylla of his
) |6 H! C: S! L/ A2 F$ @# ktransformation)
! J5 h6 C* ^& g3 u; s; u) H2 u- q" x+ ~1 w( K
  伽拉忒亞(Galatea)講完這故事之後,涅柔斯(Nereus)的女兒們散了,沿著平靜的+ g4 c3 B# \8 x8 r
海面游水而去。但斯庫拉(Scylla)缺乏信心,不敢到深海裡去。回到了岸上。她光著身子
' s9 \/ M" s8 ^- j在吸水的沙灘上走來走去,走累了就找一個人跡不到的深池,把身子隱蔽在水裡,涼爽一下
! N3 V- ?8 k4 f6 \, C3 q9 h2 Y& ~, Y: I2 T9 Z% m
0 _# e$ g  {! K7 V) c
  忽然間,她聽到海上有吹海螺的聲音,原來是深海裡的新居民格勞科斯(Glaucus)來- G; |/ M8 a2 @6 Z
了,因為他最近才在歐波亞(Euboea)的安特東(Anthedon)變了形。他一見女仙立刻止步
# I+ A7 w! S6 i0 \" B% Q2 V不前,產生了慾念,連連向姑娘喊話,以為能夠讓她停步不逃。可是她繼續逃跑,而且因為
' B, ^& P  h- M5 V1 \害怕,跑得飛快,跑上了海邊一座山的山巔。這座大山面臨大海,山慢慢升高成為一個獨峰. w2 G, B/ G1 Z/ b% X, e
,峰上長了一圈樹,俯臨著大海。斯庫拉到此停了下來,才覺得安全,她不知道追她的是妖: o& `$ m* J9 ?6 J
還是神,因此從這安全的位置驚奇地看到格勞科斯的顏色,看到他蓋住雙肩和脊背的頭髮,. d7 x; r# ~# E% @& O' a- I
看到他腰以下變成的扭曲的魚形。
0 T) {1 _# r$ }( _
8 k$ s) ?- I  Z6 G  格勞科斯感覺到斯庫拉在看他,就靠在矗立在旁邊的一塊大石上,對斯庫拉說:「我不5 ]2 B' y7 [" h% `2 E
是怪物,我也不是凶惡的野獸,姑娘,我是海神。在大海上,普洛透斯(Proteus)也好,
1 C2 L! b! j: P: C# l4 W# K特里同(Triton)也好,阿塔瑪斯(Athamas)的兒子帕萊蒙(Palaemon)也好,都沒有我
& Z! `; S# f/ z2 R的權力大。從前我是凡人,但是我當時就獻身於大海,在大海裡討生活。有時候我撒網捕魚
7 b3 j3 i3 O' D,有時候坐在岩石上用魚竿麻線釣魚。: P- G! _% E$ m! t6 @) T) I
) n' w1 }7 N9 b6 A( t. x9 E
  「海邊上有一帶綠草地,一邊臨海,一邊圍著雜草,這裡從來沒有牛來吃草踐踏,也沒
$ m7 u& k" S) E( [7 P有安靜羊群或毛茸茸的母山羊來吃草。蜜蜂也從不來這裡採花,把蜜採走;也沒有人來這裡6 [9 G6 Z- n5 ~+ Z  {  W9 T
採花編成節日的花環戴在頭上,也從來沒有人拿著鐮刀來這裡割草。我是第一個到那裡的人; f7 ]& `  A7 }) L3 g% d! f
,我坐在草地上把我的濕漉漉的魚絲晾乾,我把捕到的魚按次序攤在地上,數數有多少,有( P8 r  a9 u' A& w: D# _
的魚是碰巧游進了魚網的,有的是毫無戒備就上了我的彎鉤。下面我要說的,聽起來倒像瞎
5 V, n! o& D1 d, l編的故事,但是我編這故事對我又有什麼好處呢?我捕到的魚一沾著草就動了,翻了個身,' u5 k: N. }6 s1 A0 h( I4 ?; Q
在陸地上閃動著游來游去就像在水裡一樣。正在我驚得發呆的時候,整群的魚都逃回它們自* a7 b' \" N2 @$ c7 o2 X6 j  u
己的海裡去了,丟下了它們的新主人和海灘地。2 y9 a3 q- |1 p: {3 j

, }8 Z3 [) P- q" `5 H. K  「我是又驚又疑,半天想不出道理來。是什麼神的力量麼?還是草裡有什麼汁液?我問
* W( }$ N- ]0 i* ], y+ b道:『什麼草能有這種力量呢?』我掐了幾根草,用牙嚼了嚼。還沒有等我把這從沒嘗過的2 R6 U. ?# E2 Z2 o, I1 ?0 {
葉汁咽下喉嚨,我忽然覺得我的心在我身子裡跳,它被一種強烈的欲望所占有,只想獲得另/ _6 Q, n6 n# r/ z! K( x
一種生活環境──大海。我再也不能堅持了,我高喊道:『永別了,陸地,我再也不能回來8 \, t! m3 X; d/ u* E, o5 R% c
了!』說完,我就鑽進了水裡。: h7 U# P" [  }, I$ K9 T( P
4 ~( A/ |. j& z/ c: \; Y
  「眾海神接納了我,認為我有資格成為他們中的一員,又請了俄刻阿諾斯(Oceanus); O/ k) X, x9 R, X
和忒提斯(Tethys)把我從前凡根滌除。他們兩位給我行了淨身禮,我把咒語唸了九遍,把
/ W0 m) v' P6 G$ l, L/ z我的罪孽洗清,他們又命令我在一百條河裡浸身。頃刻間,大小河川從各個方向流來,河水
# p" D7 n* s# ]& F0 T/ F6 _- {4 k在我頭頂攪動著。我能記得的事,我能告訴妳的事,就是這些,我只記得這些,其他的事在
6 b' g3 ]5 |6 t+ A1 X& O' }, w8 e我腦子裡就沒有印象了。等我恢復了知覺,我的身體已經完全變了,已經不是不久前的身體
, h+ g; v# E; E,也不是不久前的頭腦了。
1 P. M; \2 I2 a2 a8 d2 l2 W) R1 k* p3 n" f3 k# y
  「我這才第一次發現我這部墨綠色的鬍子,在海裡飄動著的長頭髮,寬大的肩膀,藍色! H  X$ F6 X% ?( a7 J3 z6 l3 o) U. h: Y
的胳臂,我的腿變成了彎彎的、長著鰭的魚了。但是,變成這個樣子又有什麼好處呢?海神, m# I8 P. E' f8 }& C' S- c3 H+ e
們歡迎我,又怎麼樣呢?變成了神,又有什麼可高興的呢?如果妳對此不發生興趣的話。」) L$ [# O* e0 |' e

& I; W* l  i! U6 y, @  他這樣說著,他還想繼續說下去,但斯庫拉已經離開他走了。他受此冷落,大為惱怒,8 R( ~% C, P. q1 [; v  g- r
於是就向日神之女喀耳刻(Circe)的奇異的洞窟走去。
# I: @# j# O# H% e1 e
: r2 t/ m( \- n$ f+ j3 j' a《第13卷終》$ _) |) ?4 p& \  J& s

3 |' T* S8 Q& @, Z" H6 j$ ~( |1 r. d, w* \: T' e( X

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

Archiver|樂透神話

GMT+8, 2019-10-19 10:45 , Processed in 0.074906 second(s), 7 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部