Lotto-Myth

 找回密碼
 立即註冊
搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
樓主: admin

奧維德《變形記》(Metamorphoses)_卷08 [複製鏈接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

發表於 2013-11-26 08:19:06 |顯示全部樓層
卷08_451-514:阿爾泰亞焚燒木頭為弟弟復仇(Althaea and the burning brand)
" O4 ?8 l7 `1 S& ^& c% p. h2 x 0 m- G$ H& \% F  B
  當忒斯提俄斯(Thestius)的女兒(Althaea)臨產的時候,命運三姊妹(Three
% b, ~$ t7 e/ W3 A1 cSisters)在她爐子裡添了一段木頭,她們一面用手捻著生命之線,一面唸念有辭說道:「9 f& A. U6 U, `4 `
新生兒,我們給你的壽命和這段木頭一樣長。」三位女神唱完這句話之後就走了,做母親的
/ k3 y# S% p) ~1 l趕忙從火裡把這段燃著了的木頭抽了出來,洒水把它澆滅。長期以來,這段木頭就被藏在一
$ B$ M# F) g4 B- ^個極端秘密的地方,木頭被保存了,就等於這少年的命被保存下來了。
% u) A/ `4 x; G/ C: ?

4 `: P0 E% S' L2 i8 {4 p  現在,這位母親把木頭取出,命令家人取來松木和劈柴,堆成一堆,叫他們把火點著,. p/ g  G* n8 [; d
這火對墨勒阿革洛斯是極不利的。她四次試著把木頭頭進火裡,四次停了下來,這時,母子
( T! |: S1 ]7 Q% o, u2 M# y  u6 H之情和姊弟之情在她心裡鬥爭起來,兩種不同的名分在她一個人的胸中扯來扯去。有時,她
; s) s3 R" N) S9 L) G想到這將是犯罪行為,她的臉色由於害怕,變得慘白,有時,心中燃起怒火,眼睛都發了紅* x$ V* A# U/ r% H
;有時,她的表情很凶狠,好像在威脅什麼人似的;有時,她又使人覺得很可憐;有時,她0 a% k; [6 r, @% q! K
心中的怒火把她的眼淚燒乾,但是眼淚依舊會湧出來。就像一條船,風往一邊吹,潮水又逆! a+ `0 z% t0 Q0 f) ?! P
著風向流,它感受著兩方面的沖力,左右飄蕩不知所從,忒斯提俄斯的女兒也是在兩種感情" k$ i8 }( }" `2 z' V
之間游移,不知所從,她的怒氣輪番兒起落。
0 Q# O4 k  u+ N# |% S1 N
8 k4 T9 m3 L% N) L' H9 t* r
  最後,姊弟之情戰勝了母子之情,她準備用血來安撫同胞血親的亡魂,用褻瀆來表示虔* E: ^. M8 V5 x3 C+ h
敬。吞蝕一切的火焰燒旺了,她說道:「讓這堆柴來焚化我自己生養的骨肉吧。」她無情的5 v& F3 U6 K; [& p  p
手拿起那能致她兒子死命的木頭,她,可憐的母親,走到埋葬她兒子的祭壇前,說道:「三) T4 c6 c* f9 g5 A6 D9 a% J
位復仇女神啊,歐墨尼得斯(Eumenides),請看這可怕的儀式。我要報仇,我要做一件有
: Q/ b3 E# C6 @0 j3 I罪的事。死必須用死來補償,罪上必須加罪,毀滅之上必須再加毀滅。讓這個可詛咒的家族
% F0 i6 y7 J: X3 d在重重的悲哀之下滅亡吧!難道應該讓俄紐斯(Oeneus)因為兒子的勝利而繼續感到幸福,
7 `- ?( c1 r8 C4 I, ~而忒斯提俄斯卻絕了子嗣?最好兩家都嘗嘗痛苦。只是,弟弟們啊,我希望你們的新赴陰府
2 u+ C3 Q4 }  u" ~3 O的靈魂能感覺到我在獻禮,接受我這高代價的祭品──我所生的那個業障。

8 q) _2 ^$ F+ p5 {/ S" y' W) k : N7 R6 z/ j( {. H# C* M/ }
  「唉呀,我匆匆忙忙到哪兒去?弟弟們,原諒我一個做母親的吧!我的手舉了起來又只
5 P; S7 r  C7 C( M5 @好放下。我承認我的兒子該死,但是我又不忍心由我來處死他。那麼,就不懲罰他麼?任他
! O& E3 S4 x  U# U7 P: V活下去,保持他的勝利,因為自己的成功而狂妄自大,還照舊統治著卡呂冬麼?而你們卻死
1 D% Q% m. x! v了,成了微不足道的灰土,瑟縮的幽魂!這是我無法忍受的。讓那罪人死吧,讓他父親的希7 j  @( w4 E4 H! r  k2 E/ y
望、他的王國、他的祖國和他一起毀滅吧!但是,做母親的情分又到哪兒去了呢?親子之間
3 v! U5 D3 Q( f7 R3 ^! N. Y的莊嚴的紐帶又到哪裡去了呢?我十月懷胎所受痛苦又到哪兒去了呢?你倒不如在嬰孩的時" X  b( E$ l) {4 L' v, T
候就在火裡燒死,省得我現在痛苦。你靠我撫養活到現在,你現在死也應得。你就自食其果
8 @, `& w6 T' U  _2 X7 f4 W吧。你把我兩次賦予你的生命還給我,一次是你的出生,一次是我把木頭從爐火裡抽出,則2 R- E$ _" y% z0 a' }/ J' l3 s
就讓我追隨兩個弟弟進入墳墓!

/ y1 d* Q6 I& @6 M: W" Y8 e
1 S2 f" I7 {7 k4 L; ?  「我想這樣做,又不能這樣做。怎麼辦?眼前我看到的只是我兩個弟弟的致命創傷,他
4 F) o8 r! O3 ]/ W7 m們遭到殺害的情景,而母愛和母親的名分卻又瓦解了我為他們復仇的意志。可憐的我啊!弟
1 M8 z& s5 y+ Z7 l' N( i$ c弟,你們不該勝利,但是你們定將勝利,只是讓我也能得到我給你們的安慰,讓我跟你們一
% y: u& [! q' R& |+ {. n道去吧。」她說完,轉過臉去,抖抖顫顫地用手拿起那段生死攸關的木頭,投進了火裡。當
2 x# T& J& T! n* s那木頭被火焰勉強抓住而開始燃燒的時候,它發出了,好像是發出了,呻吟之聲。

/ y$ g# k4 J8 J7 K

使用道具 舉報

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

發表於 2013-11-26 08:20:08 |顯示全部樓層
卷08_515-546:墨勒阿革洛斯姊妹們變形為鳥(The death of Meleager)
8 A# M$ `# W) ?/ d5 _+ n; r
( t; ?; z4 R6 p2 M+ J. O  墨勒阿革洛斯對此事一無所知,而且也不在場,卻被那火焰燃著,只感覺腹內藏火,在5 V: V2 H* W6 h
燒他的腑臟,他以極大的毅力忍住劇痛。但是他意識到他肯定就要這樣不光彩地、不流血地
& x) G3 @# O. |/ q死去了,這使他感到傷心,認為安凱烏斯負傷而死是幸福的。他呻吟著,用最後一口氣呼喊
3 K/ U- A; |6 e. S8 A著高齡的父親、弟兄們、純潔的姊妹們、同床共枕的妻子的名字,也許還有他母親的名字。
+ W2 x$ ~& d* t; S8 F5 W火越燒越烈,痛苦也加大了,然後火與痛苦都消減了,同時都熄滅了,他的神魂慢慢地散入6 T4 y2 I% _* h* W- M
輕空,一層白灰慢慢地蓋住了餘燼。
( U5 b0 M/ k1 ~! J4 A$ z! F) G
3 _( g$ D; {* O
  巍峨的卡呂冬傾己了。青年人、老年人、民眾和領袖無不慟哭,住在歐厄努斯河(& ~  K' `' n% X, d5 J2 R0 Q
River Euenus)邊的卡呂冬婦女們扯亂了頭髮,抽打著胸膛。墨勒阿革洛斯的父親匍匐在地2 Y4 a) s4 J8 O# P$ k
,他的白髮和臉面沾滿了污濁的塵土,高喊著自己活得太久了。至於他的母親,自知做了一4 `1 k9 f9 h( M0 @6 o
件可怕的事,已經親手懲罰了她自己,一刀插進自己腹部,結束了性命。縱令天神賦予我一6 T+ V2 Q. I: Y  ]- W" h
百張嘴,一百條能說話的舌頭,海一樣無邊的才華,赫利孔的全部靈感,我也很難描寫墨勒
( Q% ?  Z- X- W' M, \阿革洛斯可憐的姊妹們的悲哀的言辭。她們不顧是否體面,把胸膛捶得青一塊紫一塊,趁墨
0 L6 F, ^5 I5 Z* o2 g, c8 U勒阿革洛斯屍體還在眼前,她們撫摩了又撫摩,吻了他又去吻那停屍床。

' i3 p1 }5 g: n , U$ F) O0 ?: h! i; _( m! Z% Y3 M
  後來,他燒化成骨灰,她們又把骨灰收集起來,緊緊地抱在懷裡,隨後她們又撲在他的7 I2 ]8 l* R4 `, ^
墳上,抱住刻著他名字的墓碑,眼淚浸透了碑上的名字。最後,狄安娜見帕爾塔翁(
& s6 A1 G4 i; u! l, o; y. JParthaon)家族已經覆滅,十分滿意,讓她們身上長出羽毛,兩臂伸直變成翅膀,她們的嘴6 z" `, ~  Z9 y5 Y8 Q, n
變成角質的嘴,在變成了鳥之後,把她們送上了天空,但是,她們之中只有戈爾格(Gorge
9 ~! S# L. n$ n' t8 k3 c: J9 e)和偉大的阿爾克墨涅(Alcmena)的兒媳(Deianira)除外。

3 k* Y+ V6 c# E2 \/ Q5 M2 s) H, u

使用道具 舉報

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

發表於 2013-11-26 08:21:09 |顯示全部樓層
卷08_547-610:阿刻羅俄斯述說佩里墨勒故事(Achelous tells Theseus and his friends   Z9 _  O- z7 H: ^  `! I
of Perimele)

$ Z" _6 F: ^/ ?- j7 h! V1 A2 [$ a
' m6 Z! t! B4 v% M3 l  這時,忒修斯(Theseus)完成了共同圍獵野豬的任務,就要回到厄瑞克透斯(
7 u! g1 m: u7 ?" ?  v( a# p8 FErectheus)一度統治過的雅典城去,但是,半路上讓雨水灌腫了的河神阿刻羅俄斯(6 Z' I8 L4 ^* p8 o0 _
Achelous)擋住了他,強把他留住,對他說:「遠近聞名的雅典人,到我家裡來吧,河水能
+ H8 G0 x- \% ~5 p7 w: t3 ?2 Z把你吞掉,不要冒險。它常把壯實的大樹沖走,把石頭沿著斜坡的河床轟隆隆地捲走。我看8 i7 B( O# H" B8 R4 Q4 H- R
到過河邊的大牲畜圈連同牲畜一齊被沖走,在水裡,牛力氣再大,馬跑得再快,都歸無用。
) e& t8 [! B+ H0 Y; t  M0 P當河水接受了山上融化的雪水而暴漲,多少年輕小伙子都淹死在洶湧的漩渦裡。安靜地等著, I6 v7 G8 a) I' r7 }6 C+ Z( b4 }/ {* p$ p6 a
吧。這樣做比較安全,一直等到河水復位,河床上出現涓涓細流再說。」
+ o- `5 W1 H' @* V. v1 e% v

+ p( x7 {; [5 G0 K  忒修斯回答道:「我接受你的邀請,也接受你的建議。」他說到做到。他走進河神的洞
% R* j' W4 k) g) s5 D7 h窟,這是用多孔的浮石和粗礪的石灰築成,地上濕漉漉地長著一層柔軟的綠苔,天花板上敷
- \) T) p( ^1 S0 h0 W, q著紫貝和螺鼓,相互間隔著。
& X; x4 N' E9 u/ J) z5 J" a5 X

: c. i: @+ y4 v  這時,太陽一天的路程,三成已經走了兩成,忒修斯一行斜倚在榻上休息。伊克西翁($ R5 v8 i, `8 E/ n5 W
Ixion)的兒子珀里托俄斯(Pirithous)躺在這兒,特洛亞(Troezen)的英雄勒勒克斯(
8 S( [) X( [* P; L% OLelex)躺在另一處,他的兩鬢已有稀疏的白髮,此外,還有其他被河神視為上賓的人。主- \* e+ }! [( u$ P9 _* a
人好客,客人十分愉快,說話之間,赤腳女仙們(barefoot nymphs)早把佳餚擺到桌上,5 g6 V$ e4 x; P, I3 m) e
筵席撤去之後,又用寶石杯斟上酒來。這時,大英雄忒修斯看見眼前面有一片大水,因指著
- w4 k& ~2 N8 ]7 R6 ]1 T問道:「那是什麼地方?請你告訴我那個島叫什麼名字,看上去好像不止一個島。」

. o+ f  u9 S, B, m' g
" V/ b/ _% f" |5 y9 s: W4 i3 p  河神回答道:「是的,你看見的不是一個島,是五個島,太遠了分不清了。我告訴你之, w2 B' Y7 r9 F- a! k: W; m: D
後,那麼狄安娜受了侮慢對卡呂冬做出來的事也就不足為奇了。這些島原本都是女水仙,有: E3 B& s$ B" @% @. R# {
一次她們殺了十頭牛,請了鄉間的許多神祇來參加她們的節日慶祝,她們跳起節日的舞蹈,4 \$ B0 e& Z! t0 [, D+ h
可就是忘記請我。我的肚皮都氣鼓了,我的河漲滿了水,漲到不能再滿,我的浪潮和心潮一7 M! _' K2 o- ?% |3 J$ S
樣怒不可遏,把樹木從樹林沖走,把田野沖走,這時女仙們才想起我來,太晚了,我把她們! f1 [/ s8 J& O# _
連同她們站立的地方一齊沖到大海裡去了。我河水的浪頭和海浪合力把那塊土地沖裂,分成
5 h; P8 }$ k2 f0 C0 j( A3 r0 h你現在看到的幾塊,這幾個立在海中的島嶼叫厄齊那德斯(Echinades)。

1 D' J5 {; F% l& |$ h: M6 E2 _
7 k+ s% D- ^1 k  「但是,你看,在遠處,遠離其他小島,還有一座島,她是我最心愛的,水手們叫她佩
* @2 ~8 u4 z; D- Y" n里墨勒(Perimele)。我愛上了她,我剝奪了她的姑娘名分。這件事激怒了她的父親希波達
1 C6 T/ g6 v& w2 S5 M# S瑪斯,他把他女兒從崖壁上拋到海裡,把她處死。但是,我把她抓住,她一面漂在水上,我: l+ N  r- j: ~; h$ J; P0 k
一面托著她,對海神說:『海神啊,命運讓你掌管動蕩不定的大海這個領域,我求你幫我一6 E7 T9 h0 i; F# x1 {2 o/ {3 Z
把,救救這被殘酷的父親淹死的人,涅普圖努斯,給她安插一個地方吧,再不,就把她變成7 b. n  t3 g6 O% L0 Q9 E
一個地方。』我正說著,一塊新陸地出現了,把她漂浮著的肢體抱起,她的肢體變了形,在6 x% w1 v: \( B* q( ^0 o7 _
這上面生出了一座大島。」

3 X% F/ D9 D- M0 H( |- p5 l# Y3 w: [2 [/ |6 U. u

使用道具 舉報

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

發表於 2013-11-26 08:22:15 |顯示全部樓層
卷08_611-678:菲勒蒙和包喀斯熱情款待天神(Lelex tells of Philemon and Baucis)
, d1 c" H9 \. v1 d( R 4 P0 ]+ I: v( v( g9 Q3 p
  河神說完,沉默不語。這段神奇的故事,人人聽了都有所感動。但是,在座的一人卻譏3 u# v: G1 D7 t7 a
笑大家如何竟相信這種神話。這人看不起天神,他的性情非常高傲。他就是伊克西翁(
, e$ h5 L' ^& f+ {  S2 Q7 JIxion)的兒子,名叫珀里托俄斯(Pirithous)。他說:「阿刻羅俄斯,你這話真是奇談,' y% Z+ V  I+ Z& _3 w
你天神看得太了不起了,他們怎麼會叫人改變形狀呢?」大家聽了,大吃一驚,很不以他的
6 f" @" Z& _2 O: p: ~% r話為然,尤其是年高、有見識的勒勒克斯(Lelex),他說道:「上天的威力是無窮的,是8 j/ a, }- d' K" _
無邊的;天神想做什麼,必定做到。你若不信,請看在佛律癸亞(Phrygia)山上有一棵橡
6 h9 ?( e6 S4 j1 _2 g! G* Z$ g樹,旁邊還有一棵菩提樹,兩棵樹併排站著,周圍有一道短牆。我親身到過這地方,因為有
' v6 y) w' |7 L一次庇透斯(Pittheus)派我去佛律癸亞,去見他的父親(Pelops),他的父親曾經一度統' c$ ^! ]. X9 `- ?6 x* G' w
治過這地方。
4 [4 K* T" d' Y- g, c/ o8 a
" B5 U3 c. y2 l
  「離我方才所說的地方不遠有一片沼澤,原來是住人的陸地,現在變成了澤國,是魚鷹
4 {' B9 t% l" w4 W! g、野鴨出沒的地方。有一次,朱庇特假扮了凡人的模樣,帶著自己的兒子墨丘利(Mercury- c) c* R' e- G) z3 C4 d1 X* H
)--就是巨人阿特拉斯(Atlas)的外孫,手持神使的蛇杖,足下生翼的那位天神--到了這  v( I1 T) @& ~' w
裡。他們想要投宿,敲了一千家門,家家都閉門不納,只有一家肯收容他們。這戶人家雖然
; v3 j8 s4 g0 Z- W0 |很貧苦,房頂都是麥秸和水邊蘆草蓋的。主婦是虔誠的老婆婆包喀斯(Baucis),老翁菲勒
! y: O$ F2 l; \1 r2 M' s蒙(Philemon)(和她年紀相彷彿。青年的時候,他們是在這間茅屋裡結婚的;如今也在這
/ L1 O4 E8 _7 b7 x" m間茅屋裡白頭偕老。他們雖然清苦,但是他們安於貧窮,也就不覺太苦;他們能忍受清貧,
# A9 x$ y! g1 u# `1 ^0 |+ I$ H倒也怡然自樂。到了他們家中,不必詢問誰是主人誰是僕人,一家只有他們兩口,他們既是
5 ^* P' e6 F5 J主人又是僕人。

4 P  ?% g6 f3 r% B& ]
' ~" E- x% D& A' b1 Y* `9 `  「兩位天神到了這戶貧苦人家,彎著腰跨進了矮門,老翁搬出一張凳子,請他們坐下休
" \' L5 a( E) v4 P2 q息,老婆婆包喀斯又在長凳上鋪了一條粗布罩子,然後把爐中微溫的餘火撥了一撥,把這昨2 x9 c$ t' {  N8 }5 s
天燒剩的火重新煽旺,然後續上枯葉樹皮,憑一口衰老的氣息,吹出了火苗。然後,她又從
7 F. h/ }* t- U- e' m$ G房梁上取下劈得很細的柴和乾枝,把它們折斷,添在火上,上面坐了一個銅鍋。她又把丈夫, Q3 @2 i! a) l1 n: U$ g1 L
從灌溉得很好的菜園裡取來的一棵菜,剝掉了外邊一層菜葉。同時,老翁也用一根叉棍從烏
1 }) \) `- Y. e. u* c5 y8 ^, N黑的樑上托下一掛薰肉,這是他們長久一來不捨得吃的,他割下一條肉,放在水裡去煮。

) Z# L, B# w9 F; q
: L, v+ h' W# U; `  「他們一面做飯,一面談話消遣,時間不知不覺就過去了。牆上掛了一個木桶,木桶有
, k8 i0 M/ s0 x: @9 b+ y5 z個彎柄,掛在一個鉤子上。桶裡倒了熱水,客人洗腳。屋裡有一張榻,榻的架子和四條腿都
% n8 Z8 y: U' Z7 H% r是柳木製的,在榻的中央,他們鋪了一張草席,在草席上又鋪了一張床單,這張床單除非節% [' ?+ G5 y' P6 w, D7 D
日輕易不拿出來使用的,然而這張床單並不是什麼貴重物品,而且用得也很舊了,倒很配得
' v3 c: V1 R" n7 o4 P8 F# M$ l5 i上這張榻床。兩位天神斜倚在榻上休息。

3 o* o: x' O' [& G) t! ] ; l% t, c- N& }7 Z8 [! u
  老婆婆掖起衣裙,兩手抖抖顫顫地擺起桌面來。但是三條桌腿,有一條太短,她便用一
1 I% v6 z" ~% w+ G2 P; b塊破瓦片把它墊平。桌子擺平以後,又在桌面上抹了一層綠薄荷。然後,她在桌子上擺了一/ Z4 O4 L& G% i- \3 C2 u
些真誠的女戰神的果子──黃綠兩色的橄欖──和用酒糟浸過的酸棗,還有萵苣和胡蘿蔔,
& P1 B) P0 D' h3 W& b& B5 X$ M4 S奶酪和溫火煮熟的雞蛋。這些都用瓦碟子盛著。上完這些菜以後,又擺上一個雕著花紋的大
: h5 w. L& h/ z( g2 l酒碗(這也是一件瓦器,在他們已很珍貴了)和幾只裡面燙上黃蠟的木酒盅來。不大功夫,6 D3 U/ k2 {, P3 `, Y9 m- \
火上的肉早熱氣騰騰的熟了,又篩上新釀的酒來。吃完,把杯碗收拾一邊,好上第二道菜:
+ o) y4 E) p7 Q核桃和無花果、乾棗、梅子,還有一提籃的香蘋果、新摘的紫葡萄,桌子當中放了一份潔白! ^2 Y- z. {4 V, _" |
的純蜂蜜。除此以外,還有老人們滿臉表示的歡迎,毫無冷淡或捨不得的意思。
% P% U; \: b& c; n5 n  f

使用道具 舉報

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

發表於 2013-11-26 08:23:34 |顯示全部樓層
卷08_679-724:菲勒蒙和包喀斯死後變成樹木(The transformation of Philemon and 6 U. f, o, O: P2 ]; U# Z
Baucis)

; x0 y/ W* e5 q' {8 @& s! f( Z 8 Z* H1 f+ Z% O3 v6 a6 l( F
  「但是,兩個老人看看酒碗裡一喝光,卻會不添自滿,酒又盛得滿滿的。兩個老人看見
# [8 [  }" ^1 Q: Q( e9 O$ |這情況,又驚奇又害怕,顫顫巍巍舉起雙手不住禱告,請求天神不要責怪他們的粗茶淡飯。' n+ ]! Z/ ]# t9 g
他們還有一隻看家的鵝,正想過去把牠殺了敬客,不想這隻鵝逃得飛快,兩位老人家用盡氣
8 r/ q8 N$ w$ u力,費了半天功夫,也沒有捉住。最後這隻鵝逃到天神身邊,像是要求天神救救牠。天神就
0 Q' \: Q; N. E) D, V, v) }0 G# a勸他們不必殺鵝了,並且說道:『我們是天神,這個地方不敬天神,我們一定要給他們應得5 z. B8 [7 \1 k/ q1 j4 u7 k7 y
的懲罰,但是,你們除外。現在,請你們離開家,跟著我們到那邊高山上去吧。』

* i$ c' l% n; L/ N - q! w8 A" k- V; h) U$ f0 e) g
  「兩個老人家聽從吩咐,扶著拐杖,掙扎著走上山坡。他們爬了半天,離山頂還有一箭
3 H* ?5 X) s. z3 p$ r9 v  i. t之遙,回頭望時,只見平地上一片汪洋,只有他們的房子沒有淹沒。他們兩人正在驚訝,正
* H/ z8 @" s1 k& U在替左鄰右舍傷心,不想原來兩人住還嫌小的房子早已變成了一座廟宇。原來是木頭柱子,: ^! M0 G/ ?; z% b
現在是大理石的柱子,黃草鋪的屋頂變成了黃金,兩扇門上雕著各種紋彩,房子周圍也都是
; H, e0 N4 {& w3 X, r- p大理石鋪地。朱庇特不慌不忙地說道:『善良的老人,和你一樣善良的妻子,你們說吧,你
7 A# m* Q6 Y, X  m- W0 t, _. ], ~; S們要什麼報酬。』

0 C# y9 j* x1 D, L! E5 T! t9 K 1 s2 Z3 o7 [; \% c  ?2 d
  「老翁和老婆婆商量了一下之後,便把他們的共同的決定向天神宣布道:『我們請求當
; I7 Q4 m8 j' R  @" H- f! q( [4 N" \你的祭司,看守你的廟宇,我們兩人終身相伴,也願同日而死,我不願看見妻子的墳墓,我
! p0 w: W7 ~/ s( C& ^, A' P9 C也不願她埋葬我。』天神答應了他們的請求。他們一直看守著神廟,最後,他們年紀實在大
; }: U9 {4 V9 V了,有一天兩人正在廟前話舊,包喀斯忽然看見菲勒蒙身上長出樹葉來,菲勒蒙也看見包喀8 H, l4 @2 _0 w) V8 Z0 r
斯身上長出樹葉,眼看臉面快變成樹梢了,他們同聲說道:『親愛的伴侶,再見吧。』話未& @: W- `5 v) m7 f* y' ~
說完,樹皮長攏,把他們的嘴蓋住了。

% e8 x7 N6 t( s# c6 I7 {8 L : i4 ]: z) K2 h
  「一直到今天,那地方的農夫還向過路客指著兩棵雙幹併生的大樹。這些事是一些誠實的老2 Y! U4 B2 f' X8 N; V9 O
人告訴我的,他們沒有理由騙我。我親眼看見樹枝上掛著許多獻給他們的花環,我自己也獻
. X) C7 f! [" Q4 M1 L了一個花環,我說:『天神眷顧的人本身就是天神;崇拜天神的人也將受別人崇拜。』」

: S! x  h8 H' W; M3 Y

使用道具 舉報

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

發表於 2013-11-26 08:24:40 |顯示全部樓層
卷08_725-776:尼律西克同砍倒刻瑞斯的橡樹(Erysichthon fells Ceres's sacred oak
5 y1 p3 t/ I4 y, dtree)
( ^; q; @  c3 H- [) E" v; ^# F

% e( X: n/ Y1 \- R' Y, L  勒勒克司講完之後,故事本身和說故事的人使全體都很感動,尤其是忒修斯。他很想再
$ c/ I% @; |7 P0 u- S$ L/ c, P聽一些天神們的奇事,但卡呂冬的河神用肘撐住榻上對他說:「最勇敢的英雄,有些人變成+ N, m) Y- z4 z3 V& l& B0 [* x
了新形體,一直保持不再變,有的就能夠變成不同的形體,比如普洛透斯(Proteus),他
$ f+ T. P' |4 b* a住在陸地包圍著的大海裡,就有人看見他變成了一個青年,有時候又變成一頭獅子,有時候
4 ~# w5 z# t, T( R+ G4 p% A是一頭發狂的野豬,有時候又變成一條蛇,沒有人敢碰,有時候頭上生角,變成一頭公牛。
. ?6 T8 P3 N# J5 l4 ~1 z/ T2 j, m/ h, \人們也常見他變成一塊石頭,一棵樹,有時候又變成水,流成一條河,有時候又正相反,變- O& f9 a' a, p! O+ F& B
成了火。

) H' z0 A% O1 y4 w 3 S/ [7 B% r2 k) r. T& W
  「厄律西克同(Erysichthon)的女兒(Mestra),奧托呂科斯(Autolycus)的妻子也7 u& n, ?" C' J( `/ i! p) Q
有這本領。厄律西克同這個人是鄙視天神的,也不肯在神壇前焚香禮拜。大家都說,他有一9 n7 h' J2 t! ~' e# q5 V. f5 t- w
次用斧頭砍了五穀女神刻瑞斯(Ceres)的樹木,用鐵器冒犯了她的古老的叢林。樹林裡有% d: i7 ^; {: ^! D& S
一棵大橡樹,非常堅實,本身就像一片樹林。樹的四周掛滿了木匾,花環等物,證明這棵樹7 y: R5 ?  \2 x: W& N
是非常靈驗的。林中的女神時常在這樹下舞蹈慶祝。她們手牽著手拉成一圈,圍著大樹,大
: f$ D9 i" ~  k" w/ Y; m- ^# [樹的周圍足有三五一十五肘。它的高度和其餘的樹相比,正如其餘的樹和樹下的草相比一樣
# \, i0 ^$ v) k. W。雖然如此,厄律西克同還是要用斧砍,他命令奴隸們把這棵神聖的橡樹砍倒。
* P( |% o% H+ X

) {/ E; d5 L' X( ]- o& r5 ?+ {  但是奴隸們退縮不前,他一見就從一個奴隸手裡奪過一把斧頭,說道:『不要說這棵樹: g" G  m; }# [; y
不過是女神心愛的樹,即便是她本人,我也要叫她頭顱落地。』他說完,舉起斧頭,就要斜* b  X- L+ m) o$ A6 }# U/ z
砍下去。這時,刻瑞斯的橡樹抖動起來,發出低沉的呻吟,同時,樹葉和橡果也變得蒼白了! g2 y9 v, `/ i
,修長的樹枝也黯然失色。當這不敬的斧子砍進樹身時,樹皮裂開,流出鮮血,就像祭壇前1 U. _) \2 V' X& o% A8 r( C- @
獻神的大公牛被砍斷頭頸鮮血涌流一樣。
% L6 D8 n" E( i) v: o6 n: h1 |

2 i6 |* C; U/ ?4 A0 s7 v  「大家都驚慌失措,其中有一人,很是勇敢,想去阻止他,不准他幹這罪惡的勾當,並2 o( s4 y6 V" b6 a2 u  r: ?4 L
按住了他的斧頭。但是,忒薩利亞(Thessalian)王子看了他一眼,說道:『你倒尊敬天神" x- a# n9 O/ `9 {
,且吃我一斧!』說著,他暫不砍樹,轉過身來就向那人砍去,人頭落地。接著,他又一斧
: [! Y( B( C1 L; ]一斧地向橡樹砍去,這時,樹身裡發出聲音道:『我是刻瑞斯最心的的女仙,我就住在這棵
3 K# V; v" Y) v7 v% H7 G樹裡,我現在臨死要發出預言:我死了不要緊,可是你幹這事,報應就在眼前!』他是造孽5 |5 |( k, I' J% a. _* J
造到底,這棵橡樹挨了數不盡的斧頭,又被繩子拉拽,終於倒在地上,它一倒把周圍一大片% N# C, _- s: `# b2 m1 w
樹木也都壓倒了。

% L1 ^0 o; @# t2 W7 E0 p

使用道具 舉報

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

發表於 2013-11-26 08:25:49 |顯示全部樓層
卷08_777-842:飢餓女神讓尼律西克同拼命吃(Ceres sends Famine to Erysichthon)
+ R: t! |7 w1 e- Q 6 j3 ^; O- m, y1 v: k' D
  「林中眾女仙(Dryades)眼見自己和自己的樹林遭受這樣的損失,嚇得不知如何是好4 @5 H; z# d* e8 g0 X/ e8 O# a1 b) i
,她們懷著哀痛的心情,穿起黑色喪服,去見刻瑞斯,要求她懲罰厄律西克同。美麗的女神
/ V! B9 p+ S4 ?答應了她們的請求,她點點頭,田野裡沉甸甸垂著的成熟五穀也跟著不住抖動。她在心裡盤) u( I% T0 @, e5 D3 [7 X5 B# j
算著懲罰的辦法,這種懲罰之慘一定會引起人們的憐憫,但是他咎由自取,誰又會憐憫他呢
7 g6 h8 i' W' `& ]?這辦法便是讓飢餓(Hunger)來折磨他。但是女神本人不能夠去找飢餓之神,因為命運之
# ]; Q6 x3 B2 h4 }3 `3 |0 X神不允許她們二神會面。

2 b, G0 j# C5 Y2 u' R3 p! ]( m 3 }/ \3 o+ \1 b8 \
  「因此,刻瑞斯便喚來一名山靈,是一名山中的女仙(Oread),對她說:『在寒冷的
4 t# I4 J: ^6 Q* T! m$ b9 s! A斯庫提亞(Scythia)的最遠的邊界上有個去處,那地方陰暗而荒涼,不生五穀,更無樹林
1 F" l. a3 a/ R0 ^* K。懶惰的(torpid)寒冷之神(Cold)在那兒住,此外還有蒼白、恐懼和面黃肌瘦的飢餓女
) X+ ?+ p# S, b$ ?" U神。妳去請飢餓女神,叫她鑽進那萬惡囚徒的肚皮裡去。請她永遠不要叫他感覺吃飽了,讓% u6 ~& Y) V' b$ n' G
他吃完我所能供給的一切還不覺飽。路雖遠,妳不必害怕,妳可以駕駛我的飛龍車,升空前
8 a4 l( U9 U2 g5 Z" C! p去。』說畢,她把韁繩交在女仙手中。

6 Y2 J7 _$ g, y. ~& Y" P' T2 r * O' x4 }, k% v$ [4 o
  「女仙駕著借來的龍車,飛過長空,到了斯庫提亞,在一座禿山頂上,人稱高加索斯(( d; d+ B" \" M9 z
Caucasus)的,把飛龍從車套上解下。然後她就去尋找飢餓女神,她發現她在一片滿是大石
& n8 L& v2 ]* d3 u! N8 i的田野裡連抓帶啃地拔那寥寥無幾的野草吃。她的頭髮是亂蓬蓬的,眼窩深陷,面色慘白,0 @  Q4 C+ F% ]5 w8 g3 s6 W7 h
嘴邊吐出令人作嘔的白沫,頸部滿是粗皮,肉皮又乾又硬,可以看透肚腸,坐骨只包著一層
* C- `- N4 F& I% Z皮高高凸起,而兩腰凹進,肚子只有肚子的部位,胸部好像是懸空的,像是掛在脊椎骨上的
4 B1 q+ W# E0 u2 C/ ?架子,因為人瘦,因此關節就顯得特別大,她的膝蓋腫脹像圓球,踝骨脹大,凸出在外。

; T" H( S; y5 N4 n* i 5 Q6 {4 W& b) B
  「女仙在遠處看見她,不敢走近,就在遠處傳達了女神的命令。她雖然停留不久,雖然
1 R& a" d; q( ]. J站在遠處,雖然剛剛到達,但是她已然感覺飢餓。於是,她駕起龍車,升向高空,返回忒薩: Z( Q% Z! ^/ f, M3 S6 N
利亞去了。
7 J' }7 _2 [6 ^% c: V& X
2 \; X! h4 W4 K" w
  「飢餓女神(Famine)和五穀女神各自的職能雖然永遠是背道而馳的,但是,飢餓女神+ `" g0 e+ `; G3 ?
還是執行了五穀女神的命令,駕著天風就飛到了指定的地點。她一直走進那冒犯神明的王子
; z. k  E( _, ?8 l5 X4 Q' ]1 S的寢室,這時正是夜晚,他正在酣睡。她就用那皮包著骨頭的兩臂把他一把抱住,向他的喉: ]9 F% d; C; D- W/ h/ X
嚨、胸口和嘴裡吹氣,把自己的精氣吹進他的身體,把饞慾送進他的血管。她的職務完畢,# B% h1 e9 F7 T4 b$ D% d% o
便又離開這豐饒的國土,回到貧瘠的家鄉和常住的洞穴去了。

- V% P  o& R6 g) H2 B $ S  P6 c0 O- Q
  「溫和的睡眠之神(Sleep)還在厄律西克同身上安詳地飛翔,撫摩著他。他在睡夢中- C1 q; g5 [' @9 A( A3 s
夢見自己在吃酒席,嘴不斷地一張一合,但是咬不著東西,牙齒都嚼痛了,一味的咽,卻是
0 S* z6 I: w3 W6 _沒有食物下肚,因為筵席上擺的只是食物的幻影。待他醒來,但覺飢腸如焚,恨不得狼吞虎8 @2 z: L. I; S9 |
嚥飽吃一頓才好。他立刻傳令,叫人把山珍海味只管抬來,不一時,面前擺了幾桌酒食,他
$ B" z# J( O, Q: `) x還喊吃不飽,身在豐富的筵席之間,卻還尋找筵席。舉國之人都吃不完的東西,他卻嫌不夠
4 E: g+ m# |- ~。好比陸地的河流都歸大海,但是大海永遠不滿,不住地把遠方流來的河水吞進去;又好比; w6 j$ I" n- H# r: A3 K6 s
大火,從不怕柴多,無窮無盡的木柴儘管堆上去,愈堆火勢愈盛,柴愈多,火倒反而愈貪心% `# M1 L; A8 N7 ?6 R0 a
;冒犯神明的厄律西克同也是這樣,他把這些酒席全部吃光,還要吃。肚子裡吃進去的東西- r4 ~5 d$ J: o- `' K
,只能引起他的食欲;他愈吃得多,肚子裡愈空虛。

. B9 y) c6 p% G5 M1 u' j; W1 t' r

使用道具 舉報

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

發表於 2013-11-26 08:26:51 |顯示全部樓層
卷08_843-884:尼律西克同終於吃掉自己的肉(The fate of Erysichthon and his ) x) R$ Z% M9 s7 z/ K1 h
daughter Mestra)

. h1 N2 x3 `7 \: }
$ Z) l0 F  f0 t" F" K  「他的飢餓的肚皮就像無底洞一樣,早把祖先儲存的糧食消耗殆盡;但是他肚裡的飢餓- v6 b) W6 a8 m% J4 e+ _% }  k
的精氣卻並沒有耗掉,虎狼般的貪欲仍未滿足。最後,他把家財完全吃光,就剩下了一個親
" a7 m& W4 O& J! a生女兒(他簡直不配做她父親),他因為坐吃山空,只好連女兒都賣了。這姑娘很有志氣,9 ~) X4 o. {! H  O, }& x
不肯為奴,伸手向附近的大海呼吁道:『救救我吧,不要叫我淪為奴隸,海神呀,我身體早
7 B% |+ R: _: B2 S( p4 K! }已屬於你了,救救我吧。』原來海神涅普圖努斯曾經眷戀過她,不好拒絕她的請求。雖然買9 k# e. I6 v4 d5 V" i/ Q2 @  ]
她的奴主追著她,但是轉眼之間海神把她變成男形,穿著漁夫的衣服。
$ N9 u- _( o, ~- D0 `" U! @

6 E! _% r* p5 P3 A$ v  奴主看著這人,說道:『嘿,你這把魚鉤藏在小小釣餌裡的人,你這拿著竿子釣魚的人8 _( E" o( ^+ W4 x2 }% |
:我願大海平靜,水中魚兒相信你的釣餌裡沒有魚鉤,被你釣著。請你告訴我,你可看見方
, l: F' x# ^. @* k: y才有一個女子站在海邊,衣服樸素,頭髮散亂;我明明見她站在海邊,她的腳印也到此為止
7 P- ?  a9 D4 j' [5 O。』她知道海神垂憐,答應了她的請求,她覺得有人來向她打聽她自己,反覺有趣,便回答
) u) }/ ?8 y* ^道:『先生,我也不問你姓甚名誰,我只請你原諒,我的眼睛一直在看著這一汪水,從沒有3 M0 e: p- i% ~1 H2 {
向四處張望,我一心都放在打魚上。你若不信,我願海神從此在我打魚的時候不給我幫助,
# |2 X- s2 _- Q7 N  R4 `4 f說實話,半天來,除了我,既沒有男人更沒有什麼女人在海邊上站過。』

. Z9 C% W8 Z- T" K# ] ' l& s/ R  |! j: H  k" {% D) N) r1 h
  「奴主信以為真,轉身離開了沙灘,完全被她矇過。不久,她又變回女形。但是她父親
! U, V% f3 e) l, N發現她能變形,就一再把她出賣。她有時變成母馬,有時變成鳥,有時變成母牛,有時變成
2 l8 D3 E3 d2 {; v  w鹿,逃回家來,就這樣,用這不太公道的辦法養活她父親。

: f9 u3 T0 P" M4 o# {
* y8 W9 c* y9 S, `* o0 t  「最後,這些東西都吃完了,還不解飽,這個可憐的人竟用牙咬自己的肉吃,用自己的7 K* u/ c8 d/ O/ N
身體來餵養自己。

' ]' m4 Y+ ?$ p5 v9 F7 _ # t% T& i; y6 t
  「但是,我為什麼老講別人的故事呢?年輕的朋友們,我自己也常變形,但是我能變的
5 ?3 l5 t- F* W7 w6 t$ K形體有限。有時候我變成現在你們看到的樣子,有時候我要變成蛇,有時候我又變成領隊的+ |$ T2 u$ i! o+ d
牛,我的力氣全在兩隻角上──只要我是牛,力氣就在角上。現在你們已經見到,我前額上- x% ]/ ^( h/ I( {. S
一邊已經缺了一件武器了。」他說完,不住長嘆。
, n' Y! x6 H/ [* W
+ ~4 W# I+ y; F( V$ f# Z$ f
《第08卷終》
2 O0 O$ X/ A! i. e. ^

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

Archiver|樂透神話

GMT+8, 2019-3-21 02:26 , Processed in 0.128601 second(s), 7 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部